Hai cercato la traduzione di anbaubedingungen da Tedesco a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Portuguese

Informazioni

German

anbaubedingungen

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Portoghese

Informazioni

Tedesco

die erschwerten anbaubedingungen in diesen gebieten müssen hinreichend beschrieben sein.

Portoghese

impõe‑se a descrição aturada das difíceis condições de cultivo nestas regiões.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die anbaubedingungen in den französischen überseeischen departements erfordern besondere maßnahmen für die pflanzliche erzeugung.

Portoghese

as condições da produção agrícola nos departamentos franceses ultramarinos exigem medidas especiais no sector da produção vegetal.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

daten über die anbaubedingungen, die entwicklung der agrarwirtschaftlichen umwelt, den flächenverbrauch und die fischereiaktivitäten;

Portoghese

vigilância do estado das culturas, da evolução do agro-ambiente, da utilização dos solos, bem como das actividades pesqueiras.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die regionalen besonderheiten, bedingt durch klimatische unterschiede, die anbaubedingungen und den unterschiedlichen entwicklungsstand der mitgliedstaaten.

Portoghese

particularidades regionais decorrentes de diferenças climáticas, de tipos de cultura e de desenvolvimento dos estados-membros.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.1.4 dies gilt insbesondere in bezug auf langfristige prognosen sowie unterschiedliche ökosyste­mare umgebungen und anbaubedingungen.

Portoghese

3.1.4 isto é particularmente pertinente em relação a previsões a longo prazo, bem como em relação aos diferentes ecossistemas e condições de cultivo.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- angaben zur aufwandmenge und zu den einsatzbedingungen für die bodenverhältnisse und anbaubedingungen, für die das düngemittel verwendet wird;

Portoghese

- indicações sobre as doses e condições de utilização adequadas ao estado do solo e da cultura em que é utilizado o adubo;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

zur erhaltung der olivenhaine in den traditionellen olivenanbaugebieten wird eine hektarbeihilfe gewährt, sofern die olivenhaine gepflegt und unter guten anbaubedingungen gehalten werden.

Portoghese

será concedida uma ajuda por hectare destinada à manutenção dos olivais em zonas tradicionais de cultura da oliveira, na condição de os olivais serem mantidos em boas condições de produção.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese anbaubedingungen und insbesondere die pflanzdichte sind der grund für die typische kleine größe der pomme de terre de l’île de ré.

Portoghese

estas condições de plantação, nomeadamente a densidade, estão na origem do pequeno calibre que caracteriza a «pomme de terre de l'île de ré».

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

interessant ist an dieser sorte ihre doppelte eignung als tafelolive sowie für die weiterverarbeitung in Ölmühlen, sie zeichnet sich bei normalen anbaubedingungen durch eine hohe und konstante produktivität aus.

Portoghese

É uma variedade muito interessante, devido à sua dupla aptidão como azeitona de mesa e para azeite, à precocidade da entrada em produção e à produtividade elevada e constante, em condições culturais normais.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in anhang i sollten bestimmungen über die merkmale der zur pilzerzeugung verwendeten substrate aufgenommen werden, damit für den ökologischen anbau von pilzen in allen mitgliedstaaten die gleichen anbaubedingungen gelten.

Portoghese

considerando que, de modo a possibilitar a produção biológica de cogumelos nos estados-membros nas mesmas condições de produção, há que incluir no anexo i disposições que fixem as características dos substratos para a produção de cogumelos;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die düngung ist nach art, menge und zeit auf den bedarf der pflanzen unter berücksichtigung der im boden verfügbaren nährstoffe und der organischen substanz sowie der standort- und anbaubedingungen auszurichten.

Portoghese

a natureza e a quantidade dos adubos, bem como a época em que serão aplicados, devem adaptar-se às necessidades das plantas, tendo em conta os nutrientes disponíveis nos solos, a matéria orgânica e as condições de cultivo e do meio.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die mitgliedstaaten können auf ihrem gebiet ohne beschränkung der vermarktung und unter der verantwortung des für die vermarktung verantwortlichen unternehmers die angabe der aufwandmenge und der einsatzbedingungen für die bodenverhältnisse und anbaubedingungen, für die das düngemittel verwendet wird, verlangen.

Portoghese

os estados-membros podem exigir, no seu território, sem entrave à comercialização, e sob a responsabilidade do responsável pela colocação no mercado, que se indiquem as doses e as condições de utilização adequadas às condições do solo e de cultura em que o adubo se utiliza.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die spezifischen anbaubedingungen in den französischen überseeischen departements erfordern besondere berücksichtigung, und maßnahmen im bereich der pflanzlichen erzeugung, insbesondere maßnahmen für die pflanzengesundheit, müssen in diesen regionen getroffen oder verstärkt werden.

Portoghese

as condições específicas da produção agrícola nos departamentos franceses ultramarinos exigem uma atenção especial, devendo ser adoptadas ou reforçadas nesses departamentos medidas no sector da produção vegetal, nomeadamente no domínio fitossanitário.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

andere hopfenanbaugebiete unterscheiden sich stets in einigen der grundlegenden anbaubedingungen (wie z. b. höhere niederschlagsmenge, höhere durchschnittstemperatur oder kürzere sonneneinstrahlung während der vegetationsperiode).

Portoghese

estas condições de base não estarão nunca todas simultaneamente presentes noutras regiões de plantações de lúpulo do mundo (precipitações e temperaturas médias mais elevadas, insolação diária média mais curta durante a fase vegetativa).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die mitgliedstaaten können auf ihrem gebiet ohne beschränkung der vermarktung und unter der verantwortung des für die vermarktung verantwortlichen unternehmers die angabe der aufwandmenge und der einsatzbedingungen für die bodenverhältnisse und anbaubedingungen, für die das düngemittel verwendet wird, verlangen. diese angaben sind von den in artikel 4 vorgeschriebenen angaben auf dem etikett deutlich zu trennen.

Portoghese

os estados-membros podem exigir, no seu território, sem entrave à comercialização, e sob a responsabilidade do responsável pela colocação no mercado, que se indiquem as doses e as condições de utilização adequadas às condições do solo e de cultura em que o adubo se utiliza. essas condições devem estar nitidamente separadas das menções obrigatórias de rotulagem previstas no artigo 4º

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) die spezifischen anbaubedingungen in den französischen überseeischen departements erfordern besondere berücksichtigung, und maßnahmen im bereich der pflanzlichen erzeugung, insbesondere maßnahmen für die pflanzengesundheit, müssen in diesen regionen getroffen oder verstärkt werden. die für die pflanzengesundheit zu treffenden oder zu verstärkenden maßnahmen sind sehr kostenintensiv.

Portoghese

(2) as condições específicas da produção agrícola nos departamentos franceses ultramarinos exigem uma atenção especial, devendo ser adoptadas ou reforçadas nesses departamentos medidas no sector da produção vegetal, nomeadamente no domínio fitossanitário. as medidas a adoptar ou a reforçar no domínio fitossanitário têm um custo especialmente elevado.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,951,707 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK