Hai cercato la traduzione di aufregung da Tedesco a Portoghese

Tedesco

Traduttore

aufregung

Traduttore

Portoghese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Portoghese

Informazioni

Tedesco

aufregung

Portoghese

excitação

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

aufregung innere

Portoghese

agitacao mental

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

ich verstehe die aufregung nicht.

Portoghese

não compreendo o porquê desta agitação.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

warum also die ganze aufregung?

Portoghese

por que razão, então, tanta preocupação?

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

- kein grund zur aufregung, frau lulling.

Portoghese

senhora deputada lulling, não se zangue.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

keine aufregung, meine damen und herren!

Portoghese

não se enervem, minhas senhoras e meus senhores!

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

es gibt viel aufregung um die national marktbeherrschenden akteure.

Portoghese

os" campeões nacionais" suscitam fortes emoções.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

diese mitteilung verursachte große aufregung in der gesellschaft.

Portoghese

este discurso causou uma curiosa sensação entre o grupo.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gefühl von ruhelosigkeit, nervosität, aufregung, Ängstlichkeit oder wut.

Portoghese

sentir-se irrequieto, nervoso, agitado, ansioso ou zangado.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in der dadurch hervorgerufenen aufregung blieb der inhalt weitgehend unbeachtet.

Portoghese

no furor que circundou esta iniciativa, poucos foram os que prestaram atenção à sua substância.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

offensichtlich aus aufregung über dieses große ereignis habe ich vergessen zu unterschreiben.

Portoghese

tudo leva a crer que a grande emoção deste tão fantástico acontecimento causou o meu esquecimento em subscrever a lista de presenças.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

diese aussage von kommissionspräsident prodi hat in den niederlanden erhebliche aufregung verursacht.

Portoghese

essas observações tecidas pelo presidente romano prodi causaram grande conturbação nos países baixos.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die einführung von diensten wie mobiles internet und mms sorgt für aufregung unter den malawiern.

Portoghese

wrote once on my first personal website that i wanna be able to browse the internet from my home village in mzimba.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die palästinensischen wahlen fanden ende des monats statt, und das ergebnis sorgte für aufregung.

Portoghese

as eleições palestinianas tiveram lugar no final do mês, e o seu resultado provocou comoção.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

china: googles mögliches exil führt zu cyber-protesten; netizen in aufregung

Portoghese

china: possível saída do google leva a protestos online e articulação de internautas

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der ferret trust verfolgt mich in den letzten tagen in heller aufregung über die vorschriften zu frettchen.

Portoghese

o ferret trust tem-me seguido por todo o lado, nos últimos dias, com grande expectativa, no que respeita às disposições sobre os furões.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

der standpunkt des berichterstatters, die egksumlage wiedereinzuführen, hat in den letzten wochen für lebhafte aufregung gesorgt.

Portoghese

a perturbação provocada pela proposta do relator de reinstaurar a taxa de imposição ceca foi, na verdade, bastante viva nas últimas semanas.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

er hat ein bißchen seine verwunderung darüber ausgedrückt, welche aufregung dieses thema in den wasserreichen ländern verursacht.

Portoghese

também expressou admiração pelo facto de este tema desencadear alguma agitação entre os países ricos em recursos hídricos.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

- sie haben weniger bewegung als sonst, stehen unter stress (seelische belastung, aufregung)

Portoghese

- a sua bomba de insulina não funcionar correctamente,

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

herr präsident! die so genannten cia-flüge haben in der politischen klasse europas für viel aufregung gesorgt.

Portoghese

– senhor presidente, os denominados" voos da cia" causaram uma forte agitação entre a classe política europeia.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,680,794,125 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK