Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
der gefahrgutbeauftragte ist tätig im sicherheitsinteresse seines eigenen oder des von ihm betreuten unternehmens.
a função do responsável pela prevenção de riscos consiste em zelar pela segurança da sua própria empresa ou da empresa que lhe foi confiada.
der ausschuß schlägt vor, daß in den seehäfen der gemeinschaft ebenfalls gefahrgutbeauftragte benannt werden.
o comité propõe que, nos portos marítimos da comunidade, se designem, igualmente, responsáveis pela prevenção de riscos.
d) unabhängigkeit der prüfungsstelle gegenüber allen natürlichen oder juristischen personen, die gefahrgutbeauftragte beschäftigen.
d) independência da entidade em relação a qualquer pessoa singular ou colectiva que tenha conselheiros ao seu serviço.
der gefahrgutbeauftragte ist anstelle des leiters des unternehmens von diesem beauftragt, die einhaltung der gefahrgutvorschriften zu überwachen.
o responsável pela prevenção de riscos é incumbido pelo chefe da empresa de zelar, em nome deste, pelo cumprimento das disposições relativas às mercadorias perigosas.
der gefahrgutbeauftragte wird in der regel nicht, wie in satz 2 gefordert, "maßnahmen veranlassen" können.
o responsável pela prevenção de riscos não poderá, normalmente, "promover" acções, como se refere na segunda frase.
nach dieser verordnung haben die industrie- und handelskammern die aufgabe, inhalt und zeitumfang der besonderen schulung für gefahrgutbeauftragte festzulegen und als selbstverantwortungsaufgabe der wirtschaft die veranstalter von schulungsmaßnahmen zu überprüfen und anzuerkennen.
de acordo com esse regulamento, as câmaras do comércio e da indústria têm a função de determinar o conteúdo e a duração da formação específica dos responsáveis pela prevenção de riscos, bem como de controlar e reconhecer, sob a responsabilidade exclusiva dos meios económicos, os organizadores das respectivas acções de formação.
(1) der gefahrgutbeauftragte muß inhaber eines für den oder die betreffenden verkehrsträger gültigen schulungsnachweises nach gemeinschaftsmuster sein, nachstehend "nachweis" genannt.
1. os conselheiros devem ser titulares de um certificado de formação profissional de modelo comunitário, a seguir designado por «certificado» válido para o(s) modo(s) de transporte em questão.