Hai cercato la traduzione di hallo wie geht's da Tedesco a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Portuguese

Informazioni

German

hallo wie geht's

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Portoghese

Informazioni

Tedesco

"wie geht's, sohn?"

Portoghese

"como está você, filho...!"

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

hallo wie gehts dir

Portoghese

oi, como vai

Ultimo aggiornamento 2022-08-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hallo wie lange sehnsucht

Portoghese

quando volta para o brasil?

Ultimo aggiornamento 2021-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wie geht's zu, daß deine gewaltigen zu boden fallen und können nicht bestehen? der herr hat sie so gestürzt.

Portoghese

por que está derribado o teu valente? ele não ficou em pé, porque o senhor o abateu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wie geht's zu, daß der hammer der ganzen welt zerbrochen und zerschlagen ist? wie geht's zu, daß babel eine wüste geworden ist unter allen heiden?

Portoghese

como foi cortado e quebrado o martelo de toda a terra! como se tornou babilônia em objeto de espanto entre as nações!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

tritt auf die straße und schaue, du einwohnerin aroers; frage die, so da fliehen und entrinnen, und sprich: "wie geht's?"

Portoghese

põe-te junto ao caminho, e espia, ó moradora do aroer; pergunta ao que foge, e � que escapa: que sucedeu?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

zuerst hörte sie einen allgemeinen chor: »da fliegt wabbel!« dann die des kaninchens allein: »fangt ihn auf, ihr da bei der hecke!« darauf stillschweigen, dann wieder verworrene stimmen: »haltet ihm den kopf etwas branntwein ersticke ihn doch nicht wie geht's, alter kerl ?

Portoghese

a primeira coisa que ela ouviu foi um coro geral de 'lá vai o bill!' então a voz do coelho adiante -- 'peguem-no, vocês perto da cerca viva!' então silêncio, e então outra confusão de vozes -- 'mantenha a cabeça dele erguida -- conhaque agora -- não o sufoquem -- como foi, velho companheiro?

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,611,174 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK