Hai cercato la traduzione di jugendaustauschmaßnahmen da Tedesco a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Portoghese

Informazioni

Tedesco

jugendaustauschmaßnahmen

Portoghese

intercâmbio de jovens.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

freiwilligen- und jugendaustauschmaßnahmen

Portoghese

voluntariado e regimes de intercâmbio de jovens

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

110 000 jugendliche nahmen an jugendaustauschmaßnahmen teil.

Portoghese

110 000 jovens participaram em medidas de intercâmbio de jovens.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die landwirtschaft ist völlig europäisiert, jugendaustauschmaßnahmen werden vorbereitet.

Portoghese

a agricultura está inteiramente europeizada e estão a ser preparadas acções de intercâmbio juvenil.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

auf thematischer basis können multilaterale jugendaustauschmaßnahmen zwischen diesen ländern und den am programm teilnehmenden ländern durchgeführt werden.

Portoghese

podem ser realizados intercâmbios multilaterais de jovens, com uma base temática, entre estes países e os países participantes no programa.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auf thematischer basis können multilaterale und bilaterale jugendaustauschmaßnahmen zwischen diesen ländern und den am programm teilnehmenden ländern durchgeführt werden.

Portoghese

podem ser realizados intercâmbios multilaterais e bilaterais de jovens, com uma base temática, entre estes países e os países participantes no programa.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- bildungs- und jugendaustauschmaßnahmen müssen fester bestandteil der enp sein, denn eben solche maßnahmen haben auch innerhalb der eu dazu beigetragen, brücken zu schlagen und vorurteile abzubauen.

Portoghese

- os intercâmbios de estudantes e jovens têm de ser um elemento central da pev, à semelhança do que aconteceu no interior da ue, onde esses intercâmbios ajudaram a estabelecer pontes de entendimento e a ultrapassar preconceitos.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

-bildungs-und jugendaustauschmaßnahmen müssen fester bestandteil der enp sein, denn eben solche maßnahmen haben auch innerhalb der eu dazu beigetragen, brücken zu schlagen und vorurteile abzubauen. die hochschulkooperation wird im rahmen von tempus gefördert, während 2007 im rahmen von erasmus mundus ein neues stipendiatenprogramm für die enp-region ins leben gerufen werden wird. der politische dialog über die hochschulbildung sollte intensiviert werden, um auf diesem wege die modernisierungs-und reformbestrebungen der partnerländer zu unterstützen. darüber hinaus sollte in diesem bereich auch die verbreitung und der austausch besonders bewährter verfahren ausgeweitet werden. diese instrumente fördern den aufbau einer hochschulkooperation und ermöglichen eine konvergenz mit den relevanten eu-verfahren wie dem bologna-prozess, an dem viele enp-partner bereits teilnehmen. die unterstützung für die bildungsreform, unter anderem über die europäische stiftung für berufsbildung, sollte verstärkt werden. des weiteren könnte ein neues enp-austauschprogramm für junge fachkräfte aus verschiedensten berufsfeldern (einschließlich des kultur-und kunstbereichs) sowie für in regulierungsbehörden tätige beamte in erwägung gezogen werden. bei diesen maßnahmen nehmen die mitgliedstaaten eine wichtige rolle ein.

Portoghese

-os intercâmbios de estudantes e jovens têm de ser um elemento central da pev, à semelhança do que aconteceu no interior da ue, onde esses intercâmbios ajudaram a estabelecer pontes de entendimento e a ultrapassar preconceitos. a cooperação universitária será apoiada através do programa tempus, ao mesmo tempo que será introduzido um novo regime de bolsas para a região abrangida pela pev, em 2007, ao abrigo do programa erasmus mundus. o diálogo sobre as políticas no sector do ensino superior deverá ser reforçado a fim de apoiar os esforços de modernização e reforma dos países parceiros. serão ainda reforçados a divulgação e o intercâmbio das melhores práticas neste domínio, o que contribuirá para estabelecer um domínio de cooperação no ensino superior e para assegurar a convergência com as políticas comunitárias, tais como o processo de bolonha, no qual participam muitos parceiros pev. dever-se-á reforçar a assistência à reforma do ensino, nomeadamente através da fundação europeia para a formação. poder-se-á também prever um novo programa pev destinado a promover os intercâmbios entre jovens trabalhadores em todos os sectores profissionais, incluindo as artes e a cultura, bem como entre as entidades reguladoras. os estados-membros terão um papel importante a desempenhar no apoio destas actividades.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,012,199 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK