Hai cercato la traduzione di umschreiben da Tedesco a Portoghese

Tedesco

Traduttore

umschreiben

Traduttore

Portoghese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Portoghese

Informazioni

Tedesco

umschreiben

Portoghese

transcrever

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

umschreiben lernen

Portoghese

treino de citações

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

lassen sie uns nicht die geschichte umschreiben.

Portoghese

não tentemos reescrever a história.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

den sozialvertrag können sie nicht über nacht umschreiben.

Portoghese

não se pode reescrever o contrato social de um dia para o outro.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ein konsultationsverfahren lässt kaum raum zum umschreiben einer ratsvorlage.

Portoghese

num processo de consulta há pouco espaço para a reformular uma proposta do conselho.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die kriterien für die förderungsfähigkeit der lag und der vorhaben klar zu umschreiben;

Portoghese

explicitar claramente os critérios de elegibilidade dos gal e dos projectos;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

artikel 1 dieser richtlinie legt die begriffsbestimmungen fest, die ihren geltungsbereich umschreiben.

Portoghese

na verdade, o artigo 1.º desta directiva fornece as definições necessárias à delimitação do seu âmbito de aplicação.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

hierzu ist es erforderlich, die von der erhebung erfassten landwirtschaftlichen betriebe zu umschreiben.

Portoghese

para isso é necessário delimitar as explorações agrícolas abrangidas pelos inquéritos.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ich könnte das mit vielen worten umschreiben, doch das ist momentan nicht angebracht.

Portoghese

poderia fazer aqui um grande discurso, mas não é a altura para isso.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

herr präsident! das sind tatsachen, die die politik des präsidenten islam karimow umschreiben.

Portoghese

senhor presidente, são estes os factos que revelam a política do presidente islam karimov.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ist es erforderlich, das konzept der dienste ohne auswirkungen auf den handel zwischen den mitgliedstaaten deutlicher zu umschreiben?

Portoghese

É necessário clarificar o conceito de serviços sem efeito no comércio entre os estados‑membros?

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

das bedeutet nicht, daß man das grundrecht der menschen auf die privatsphäre einfach umschreiben kann. aber genau das passiert hier.

Portoghese

isto não significa que se possa ignorar, pura e simplesmente, o direito básico dos cidadãos à privacidade, que é, afinal, o que aqui se verifica.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die nutzung der wälder der nordischen staaten sowie mittel- und südeuropas läßt sich am besten mit dem begriff der multifunktionalität umschreiben.

Portoghese

o princípio de multiplicidade de funções das florestas reflecte da melhor forma a exploração das florestas nos países do norte da europa bem como da europa ocidental e meridional.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

dieser vorschlag des rates ist inhaltslos, das weiß auch die kommission, sie hat nur das problem, dass sie es umschreiben muss.

Portoghese

esta proposta do conselho não tem conteúdo e a comissão sabe-o, mas não pode dizê-lo abertamente.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die vorgeschlagene richtlinie würde sich unmittelbar nur auf zwei mechanismen zur kontrolle von sprengstoffen zu zivilen zwecken auswirken, die sich wie folgt umschreiben lassen:

Portoghese

a proposta de directiva em análise teria efeito directo apenas em dois tipos de controlos de explosivos para utilização civil, que podem ser descritos como segue:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

demnach haben diejenigen recht, die uns mahnen, bei der kritik an denen, die die geschichte umschreiben wollen, acht zu geben.

Portoghese

têm razão aqueles que avisam para a necessidade de estarmos muito atentos às palavras de crítica a quem pretende reescrever a história.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

jeder mitgliedstaat trifft die erforderlichen maßnahmen, um nach einzelstaatlichem recht folgende handlungen, wenn sie vorsätzlich begangen werden, als straftaten zu umschreiben:

Portoghese

cada estado-membro tomará as medidas necessárias para qualificar como infracções penais no seu direito interno:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

des weiteren versucht die kommissionsmitteilung, die bindeglieder des handels zu den bestehenden gemeinschaftspolitiken aufzuzeigen und - soweit angezeigt - neue politische hand­lungsansätze zu umschreiben.

Portoghese

o livro branco também procura mostrar a relação entre o comércio e as políticas comunitárias vigentes, bem como especificar as áreas que carecem de novas políticas.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

offenheit der grenzen im innern sichern und den gemeinsamen raum des rechts nach außen schützen: damit lassen sich die grundlegenden vertragsänderungen im bereich der justiz- und innenpolitik umschreiben.

Portoghese

garantir a abertura das fronteiras internas e proteger o espaço comum da justiça relativamente ao exterior: assim podem ser resumidas as alterações fundamentais no âmbito da justiça e dos assuntos internos.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

theoretisch gibt es zahlreiche möglichkeiten: interpretierende zusatzerläuterungen, zusatzprotokolle, teile des wortlauts umschreiben, den gesamten text umschreiben, einen neuen text verfassen.

Portoghese

existem, em teoria, muitas opções: declarações interpretativas complementares, protocolos extras, reescrever parte do texto, reescrever o texto todo, começar um texto novo.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,167,073,099 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK