Hai cercato la traduzione di absturzgefahr da Tedesco a Romeno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Romeno

Informazioni

Tedesco

absturzgefahr

Romeno

riscurile de cădere

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wenn absturzgefahr besteht, müssen seitenschutz oderfeste absperrungen installiert werden an:

Romeno

directiva 92/57/cee a consiliului din 24 iunie 1992 pri- o t vind cerințele minime de securitate s a

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei offenen fahrzeugen sind die absturzgefahr sowie die psychologischen aspekte in zusammenhang mit dem bodenabstand zu berücksichtigen.

Romeno

În cazul vehiculelor deschise, se ține cont, de asemenea, de pericolul de cădere, precum și de aspectele psihologice legate de distanța dintre vehicul și sol.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

außerdem sind sie verschiedensten unfallrisiken ausgesetzt, z. b. absturzgefahr oder verletzungsgefahr durch herabfallende maschinenteile.

Romeno

activităţile de mentenanţă variază de la intervenţii minore, precum înlocuirea unui bec sau a tușului unei imprimante, până la intervenţii majore, precum inspecţia periodică a unei centrale electrice.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dazu muss der arbeitgeber zunächst den netzbetreiberund die zuständigen behörden gemäß den nationalen rechtsvorschriften bzw. praktiken kontaktieren und überdie geplanten arbeiten informieren, um mit ihnen gegenmaßnahmen gegen die zu der bei der arbeit an hochgelegenen arbeitsplätzen bestehenden absturzgefahr hinzukommenden risiken zu vereinbaren.

Romeno

„când anumite pări ale schelei nu sunt gata de utilizare, ca de exemplu în timpul unor operaiuni de montare, demontare sau modificare, acestea trebuie semnalate cu ajutorul unor semne de avertizare generale, în conformitate cu dispoziiile naionale care transpun directiva 92/58/cee, și trebuie delimitate corespunzător prin elemente materiale care să împiedice accesul la zona pericu-loasă”. (seciunea 4.3.5 din anexa la directiva 2001/45/ec).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wenn in ihrem land zeitarbeitnehmer für arbeiten anhochgelegenen arbeitsplätzen eingesetzt werden dürfen,kann für diese die absturzgefahr besonders groß sein,wenn sie nicht angemessen über die risiken, denen sieausgesetzt sind, informiert und nicht entsprechend ausgebildet werden.

Romeno

nacelele și platformele izolate sunt preferabile scărilor și dispozitivelor pentru urcare pe stâlpi în cazul lucrărilor la înălime.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei der arbeit an hoch gelegenen arbeitsplätzen können die arbeitnehmer besonders großen gefahren für ihre sicherheit und gesundheit ausgesetzt sein, insbesondere der absturzgefahr und der gefahr anderer schwerer arbeitsunfälle, die einen hohen prozentsatz der unfälle, insbesondere der tödlichen unfälle, ausmachen.

Romeno

lucrările la înălţime pot expune lucrătorii la riscuri deosebit de grave pentru sănătatea şi securitatea lor, îndeosebi riscul de cădere de la înălţime şi alte accidente de muncă grave, care reprezintă un procent însemnat din totalitatea accidentelor, în special a accidentelor mortale.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

da die beschäftigten bei arbeiten an hochgelegenenarbeitsplätzen der absturzgefahr ausgesetzt sind, stelltder vorliegende leitfaden verschiedene nicht verbindliche beispiele guter praxis vor, und zwar im rahmen der praktischen durchführung der richtlinie des europäischen parlaments und des rates 2001/45/eg7(zur Änderung der richtlinie 89/655/ewg) mit vorschriften für die benutzung von arbeitsmitteln, die für zeitweilige arbeiten anhochgelegenen arbeitsplätzen bereitgestellt werden, insbesondere gerüsten, leitern und seilen, die die am meisten verwendeten arbeitsmittel zur durchführung derartiger arbeiten darstellen; mit einbezogen werden die rahmenrichtlinie 89/391/ewg8und die richtlinien

Romeno

a parlamentului european și consiliului (de modificare a directivei 89/655/cee) cu privire la cerinele minime de securitate și sănătate pentru folosirea de către lucrători a echipamentului de lucru pentru lucrări temporare la înălime, în special schele, scări și frânghii, care constituie echipamentul cel mai larg utilizat pentru efectuarea unor astfel de lucrări, coroborată ii ct c ar cu directiva cadru 89/391/cee8 și cu directivele 89/655/cee9, 95/63/ce10, 89/656/cee11, 92/57/cee12 și 92/58/cee13.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,512,085 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK