Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
5, 8 und 9 gebühren und auslagen erhoben werden.
4, 5 şi 8.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
k) wer die kosten des liquidationsverfahrens einschließlich der auslagen zu tragen hat,
(k) cine va suporta costurile şi cheltuielile ivite în cursul procedurii de lichidare;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l) wer die kosten des insolvenzverfahrens einschließlich der auslagen zu tragen hat;
(l) cui îi revine sarcina costurilor şi cheltuielilor procedurii de insolvenţă ;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
der gerichtshof übernimmt die anfallenden auslagen; er erlegt sie gegebenenfalls den parteien auf .
curtea suportă cheltuielile, sub rezerva de ale pune, dacă este cazul, în sarcina p ă r i lor.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c) die erstattung von auslagen der mitglieder des wissenschaftlichen ausschusses und der wissenschaftlichen gremien,
(c) procedura de rambursare a cheltuielilor membrilor comitetului ştiinţific şi ai comisiilor ştiinţifice;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
-der auslagen, die durch die anwendung von artikel 10 absätze 3 und 4 entstanden sind.
* a onorariilor plătite experţilor şi interpreţilor şi* a cheltuielilor rezultate în temeiul art. 10 alin (3) şi (4).
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sie können sich diese auslagen anschließend in dem staat, in dem sie versichert sind, zurückerstatten lassen.
dacă avei dreptul la mai multe pensii de la diferite state membre, în principiu, primii cuantumul cel mai ridicat al prestaiilor prevăzute în temeiul legislaiei unuia dintre aceste state (a se vedea punctul 5.9.b).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es ist auch erforderlich, diese warnhinweise in den verkaufsräumen und auslagen anzubringen, in denen sie angeboten werden.
de asemenea, este necesar să se afişeze avertismente în punctele de vânzare şi pe rafturile unde sunt expuse produsele respective.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(6) für die erledigung von rechtshilfeersuchen dürfen keine gebühren und auslagen irgendwelcher art erhoben werden.
(6) executarea comisiilor rogatorii nu atrage plata unei taxe sau a unei cheltuieli, indiferent de natura sa.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(16) für die erledigung des ersuchens nach artikel 10 sollte keine erstattung von gebühren und auslagen verlangt werden dürfen.
(16) Îndeplinirea cererii, în conformitate cu art. 10, nu trebuie să dea naştere la nici o cerere privind rambursarea taxelor sau a cheltuielilor.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
4.1 laut angaben des ausschusses für entwicklungshilfe der oecd (dac) war 2008 das jahr mit den absolut größten auslagen für die entwicklungshilfe.
4.1 conform datelor furnizate de comitetul de asistenţă pentru dezvoltare (cad) al ocde, 2008 a fost anul celor mai mari cheltuieli în termeni absoluţi în ce priveşte apd.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die familie lópez sousa verlangt ebenfalls jeweils 650 euro zum ersatz des immateriellen schadens sowie die erstattung von auslagen für am flughafen eingenommenes essen und für einen zusätzlichen tag hundepension für ihren hund.
familia lópez sousa solicită, de asemenea, plata sumei de 650 euro pentru fiecare membru de familie pentru repararea prejudiciului moral, precum și rambursarea prețului meselor luate în aeroport și al unei zile suplimentare de supraveghere a câinelui lor.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
als kosten des verfahrens des beratenden ausschusses, die zu gleichen teilen von den beteiligten vertragsstaaten getragen werden, gelten die verwaltungskosten des beratenden ausschusses sowie die honorare und auslagen der unabhängigen personen.
cheltuielile de procedură ale comisiei consultative, care sunt repartizate în mod egal între statele contractante implicate, constau din costurile administrative ale comisiei consultative, precum și din remunerația persoanelor independente desemnate și din cheltuielile efectuate de acestea.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(1) nach artikel 15 absatz 4 zahlt das amt dem prüfungsamt für die durchführung der technischen prüfung eine gebühr, die sämtliche auslagen des prüfungsamts deckt.
15 alin. (4), oficiul achită la oficiul de examinare o indemnizaţie acoperind totalul costurilor prezentate de acesta din urmă în cadrul examinării tehnice.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(2) unbeschadet des absatzes 1 können die mitgliedstaaten vorsehen, dass die auslagen des liquidationsverfahrens im sinne ihrer innerstaatlichen rechtsvorschriften ganz oder teilweise vorrang vor den versicherungsforderungen haben.
2. fără să aducă atingere alin. (1), statele membre pot prevedea ca totalitatea sau o parte din cheltuielile rezultate din procedura de lichidare, în conformitate cu legislaţia lor naţională, să aibă prioritate faţă de creanţele de asigurare.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
hat der empfänger der prozesskostenhilfe aufgrund der das verfahren beendenden entscheidung seine eigenen kosten zu tragen, so setzt der präsident durch mit gründen versehenen, unanfechtbaren beschluss diejenigen auslagen und gebühren des anwalts fest, die von der kasse des gerichts getragen werden.
(2) În cazul în care, în temeiul deciziei prin care se finalizează judecata, beneficiarul asistenței judiciare trebuie să suporte propriile cheltuieli de judecată, președintele stabilește, prin ordonanță motivată, care nu este supusă niciunei căi de atac, cuantumul cheltuielilor și onorariilor avocatului care rămân în sarcina casieriei tribunalului.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(2) auskünfte werden gebührenfrei erteilt. den zollbehörden entstandene auslagen für besondere maßnahmen wie analysen oder sachverständigengutachten für die waren oder für deren rücksendung an den antragsteller können dem antragsteller in rechnung gestellt werden.
2. informaţiile sunt furnizate gratuit solicitantului. cu toate acestea, când apar costuri speciale pentru autorităţile vamale, mai ales ca rezultat al analizelor sau expertizelor asupra mărfurilor sau al returnării mărfurilor solicitantului, acestea pot fi puse în sarcina solicitantului.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es darf keine werbung in einzelhandelsgeschäften geben, die verbraucher durch verteilung von proben oder mit anderen werbemitteln wie z. b. besonderen auslagen, rabattmarken, zugabeartikeln, sonderangeboten, lockartikeln und koppelungsgeschäften direkt auf einzelhandelsebene zum kauf von säuglingsanfangsnahrung anregen.
se interzice reclama la locul de vânzare, nu se oferă mostre și nu se aplică nici un fel de alte metode promoționale care ar determina vânzarea preparatelor pentru sugari direct către consumator în stadiul vânzării cu amănuntul, ca de exemplu prezentări speciale, cupoane de reduceri, prime, vânzări speciale, articole vândute în pierdere și vânzări în combinație.
Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: