Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die sardellenfischerei im golf von biskaya ist aufgrund der schlechten bestandslage seit 2005 eingestellt.
pescăria de hamsii din golful biscaia este închisă din 2005 din cauza situației precare a respectivului stoc.
angemessene bewirtschaftungsparameter wären nach den wissenschaftlichen gutachten für den sardellenbestand in der biskaya folgende größen:
pe baza avizului științific, parametrii adecvați pentru a fi utilizați împreună cu formula de mai sus în vederea gestionării stocului de hamsii din golful biscaia ar trebui să fie următorii:
die seezungenbestände in gebieten wie der irischen see, dem östlichen Ärmelkanal und dem golf von biskaya sind stark gefährdet.
stocurile de limbă-de-mare din zone precum marea irlandei, estul canalului mânecii și golful biscaya sunt foarte vulnerabile.
außerdem hat die emsa eine untersuchung der kraftstoffe in auftrag gegeben, die fahrgastschiffe im mittelmeer und in der biskaya verwenden.
În plus, emsa a comandat un studiu asupra combustibililor utilizați de navele de pasageri care operează în marea mediterană și în golful biscaya.
angemessene bewirtschaftungsparameter für die anwendung obiger regel sind nach den wissenschaftlichen gutachten für den sardellenbestand in der biskaya folgende größen:
pe baza avizului științific, parametrii adecvați pentru a fi utilizați împreună cu formula de mai sus în vederea gestionării stocului de hamsii din golful biscaia ar trebui să fie următorii:
die vorgeschlagene verordnung enthält einen langfristigen plan für die bewirtschaftung des sardellenbestands in der biskaya und die fischereien, die diesen bestand befischen.
prezenta propunere de regulament instituie un plan pe termen lung pentru gestionarea stocului de hamsii din golful biscaia și pentru pescăriile care îl exploatează.
der einsatz bestimmter selektiver fanggeräte sollte im golf von biskaya weiterhin gestattet werden, um eine nachhaltige fischerei auf seehecht und kaisergranat zu gewährleisten und rückwürfe einzuschränken.
utilizarea anumitor unelte selective ar trebui să fie permisă în continuare în golful biscaya pentru a asigura exploatarea durabilă a stocurilor de merluciu și de langustină și pentru a reduce capturile aruncate înapoi în mare din aceste specii.
mit dieser verordnung wird ein langfristiger plan für die erhaltung und bewirtschaftung des sardellenbestands im golf von biskaya (nachstehend „der plan“) festgelegt.
prezentul regulament instituie un plan pe termen lung pentru conservarea și gestionarea stocului de hamsii din golful biscaia (denumit în continuare „planul”).
der anwendungsbereich des vorschlags umfasst den nördlichen seehechtbestand, der sich im wesentlichen westlich und südlich von irland, im westlichen Ärmelkanal und im golf von biskaya aufhält, sowie die fischereien, die diesen bestand befischen.
propunerea se referă la stocul de merluciu nordic distribuit în principal în vestul și sudul irlandei, în canalul mânecii și în golful biscaya și la activitățile de pescuit care îl exploatează.
•die tac für kurzlebige arten (sandaal und sprotte in der nordseesowie sardelle im golf von biskaya) werden anhand einer bewertung im laufe des jahres in abhängigkeit der bestandserholung festgelegt;
•capturile totale admisibile pentru speciile cu durată scurtă de viaţă(ţiparul de nisip şi şprotul din marea nordului şi sardeaua din golful gascogne) vor fi determinate printr-o evaluare în cursul anului, înfuncţie de importanţa recrutării;