Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sehet zu, tut rechtschaffene frucht der buße!
faceţi dar roade vrednice de pocăinţa voastră.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und sie gingen aus und predigten, man sollte buße tun,
ucenicii au plecat, şi au propovăduit pocăinţa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darum spreche ich mich schuldig und tue buße in staub und asche.
de aceea mi -e scîrbă de mine şi mă pocăiesc în ţărînă şi cenuşă.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich bin gekommen zu rufen die sünder zur buße, und nicht die gerechten.
n'am venit să chem la pocăinţă pe cei neprihăniţi ci pe cei păcătoşi.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und taten auch nicht buße für ihre morde, zauberei, hurerei und dieberei.
Şi nu s'au pocăit de uciderile lor, nici de vrăjitoriile lor, nici de curvia lor, nici de furtişagurile lor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und er kam in alle gegend um den jordan und predigte die taufe der buße zur vergebung sünden,
Şi ioan a venit prin tot ţinutul din împrejurimile iordanului, şi propovăduia botezul pocăinţei, pentru iertarea păcatelor,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und lästerten gott im himmel vor ihren schmerzen und vor ihren drüsen und taten nicht buße für ihre werke.
Şi au hulit pe dumnezeul cerului, din pricina durerilor lor şi din pricina rănilor lor rele, şi nu s'au pocăit de faptele lor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
johannes, der war in der wüste, taufte und predigte von der taufe der buße zur vergebung der sünden.
a venit ioan care boteza în pustie, propovăduind botezul pocăinţei spre iertarea păcatelor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
also auch, sage ich euch, wird freude sein vor den engeln gottes über einen sünder, der buße tut.
tot aşa, vă spun că este bucurie înaintea îngerilor lui dumnezeu pentru un singur păcătos care se pocăieşte.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- verhängt der mitgliedstaat in dem in artikel 10 absatz 2 genannten fall eine buße, die den betreffenden mengen angemessen ist.
* în cazul menţionat în art. 10 alin. (2), statul membru trebuie să aplice o penalizare proporţională cu cantitatea de ulei în cauză.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
von der zeit an fing jesus an, zu predigen und zu sagen: tut buße, das himmelreich ist nahe herbeigekommen!
de atunci încolo, isus a început să propovăduiască, şi să zică: ,,pocăiţi-vă, căci Împărăţia cerurilor este aproape.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oder verachtest du den reichtum seiner güte, geduld und langmütigkeit? weißt du nicht, daß dich gottes güte zur buße leitet?
sau dispreţuieşti tu bogăţiile bunătăţii, îngăduinţei şi îndelungei lui răbdări? nu vezi tu că bunătatea lui dumnezeu te îndeamnă la pocăinţă?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für die zwecke dieses kapitels gelten luftfahrzeuge, busse, gepäckwagen und andere transportmittel sowie laufstege und fluggastbrücken als teile eines flughafens.
În sensul prezentului capitol, o aeronavă, un autobuz, un cărucior de bagaje sau orice alt mijloc de transport, precum și un pasaj sau o pasarelă telescopică se consideră ca fiind o parte a unui aeroport.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: