Hai cercato la traduzione di die anforderung wird erfult, guter... da Tedesco a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Romanian

Informazioni

German

die anforderung wird erfult, guter durchschnitt

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Romeno

Informazioni

Tedesco

die anforderung ist entsprechend anzupassen.

Romeno

cerința se adaptează în consecință.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die erfüllung dieser anforderung wird durch regelmäßige bewertungen überprüft.

Romeno

conformitatea trebuie verificată prin evaluări periodice.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die erfüllung dieser anforderung wird jährlich mit geeigneten statistischen methoden überprüft.

Romeno

această evaluare se efectuează anual cu ajutorul metodelor statistice corespunzătoare.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anforderung der vorherigen meldung wäre somit unnötig.

Romeno

În atari condiții, cerințele legate de declarația prealabilă nu mai par necesare.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese anforderung wird von den mitgliedstaaten im allgemeinen erfüllt.

Romeno

ca regulă generală, legislaţia statelor membre respectă prezenta obligaţie.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bezüglich der oberflächentemperaturen gilt die anforderung 2.1.2.3.

Romeno

În ceea ce privește temperaturile de suprafață, se aplică cerința de la punctul 2.1.2.3.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anforderungen der wasserrahmenrichtlinie werden erfüllt und in den meisten einzugsgebieten wird ein guter ökologischer zustand erreicht.

Romeno

cerințele prevăzute în directiva-cadru privind apa sunt respectate, iar majoritatea bazinelor hidrografice sunt într-o stare ecologică bună.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anforderungen der wasserrahmenrichtlinie werden nur teilweise erfüllt und nicht in allen einzugsgebieten wird ein guter ökologischer zustand erreicht.

Romeno

cerințele prevăzute în directiva-cadru privind apa sunt respectate parțial și nu toate bazinele hidrografice sunt într-o stare ecologică bună.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- die anforderung an die hersteller, den leitlinien für die gute herstellungspraxis in vollem umfang nachzukommen.

Romeno

- nevoia ca unitatea producătoare să fie în deplină conformitate cu liniile directoare privind bunele practici de producţie (bpp);

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die anforderungen sind insbesondere

Romeno

aceste condiții nu sunt îndeplinite

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anforderungen von artikel 122 erfüllt,

Romeno

îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 122;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anforderungen an gutachter;

Romeno

cerințe pentru verificatori;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die einhaltung der Ökodesign-anforderungen wird anhand der in anhang ii aufgeführten verfahren beurteilt.

Romeno

respectarea cerințelor de proiectare ecologică se măsoară în conformitate cu metodele specificate în anexa ii.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anforderungen von artikel 157 erfüllen;

Romeno

să îndeplinească cerințele prevăzute la articolul 157;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anforderungen für abgasemissionen nach dieser richtlinie;

Romeno

cerințele privind emisiile de gaze de eșapament din prezenta directivă;

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anforderungen gelten insbesondere für folgende bestandteile:

Romeno

aceste cerințe vizează în special următoarele componente:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gibt es keine zusätzlichen anforderungen wird dem wirtschaftlichen wert der vorzug gegeben.

Romeno

În cazul în care nu există cerințe suplimentare, valoarea economică este preferată.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2. der betreffende mitgliedstaat trägt dafür sorge, dass von mindestens 75% der von einem beihilfeantrag betroffenen referenzparzellen mindestens 90% der jeweiligen fläche nach maßgabe der betriebsprämienregelung beihilfefähig sind. die erfüllung dieser anforderung wird jährlich mit geeigneten statistischen methoden überprüft.

Romeno

(2) statele membre se asigură că un procent minim de 90% din suprafaţa individuală a cel puţin 75% din parcelele de referinţă care fac obiectul unei cereri de ajutor este eligibil în cadrul schemei de plată unică. această evaluare se efectuează anual cu ajutorul metodelor statistice corespunzătoare.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

im rahmen dieser anforderungen wird auch berücksichtigt, ob aufgrund der in diesen drittländern, gebieten, zonen oder kompartimenten herrschenden seuchenlage zusätzliche garantien erforderlich sind.

Romeno

cerințele respective iau în considerare, totodată, solicitarea sau nesolicitarea de garanții suplimentare ca urmare a statutului acestor țări terțe, teritorii, zone sau compartimente în privința bolilor.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(5) soweit sie diese funktion haben, beschaffen sich die verteilernetzbetreiber die energie, die sie zur deckung von energieverlusten und kapazitätsreserven in ihrem netz verwenden, nach transparenten, nichtdiskriminierenden und marktorientierten verfahren. durch diese anforderung wird die nutzung von elektrizität, die auf der grundlage von vor dem 1. januar 2002 geschlossenen verträgen erworben wurde, nicht berührt.

Romeno

5. operatorii de sistem de distribuţie procură energia pe care o folosesc pentru a acoperi pierderile de energie şi capacitatea de rezervă din sistemul lor conform unor proceduri de piaţă transparente, nediscriminatorii şi bazate pe regulile pieţei, de fiecare dată când exercită această funcţiune. această cerinţă nu aduce atingere utilizării energiei electrice achiziţionate în baza contractelor încheiate înainte de 1 ianuarie 2002.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,911,338 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK