Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zusätzliche elektronische funktionsmerkmale
alte elemente electronice
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allgemeine funktionsmerkmale des kontrollgerÄts
caracteristici generale Și funcȚiile aparaturii de Înregistrare
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Änderungen von abschnitt ii (allgemeine funktionsmerkmale)
modificĂri aduse capitolului ii (caracteristici generale)
Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Änderungen von abschnitt iii (bauart- und funktionsmerkmale)
modificĂri aduse capitolului iii (funcȚii Și cerinȚe)
Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der genehmigungsbehörde sind zum genehmigungszeitpunkt ausführliche schriftliche informationen vorzulegen, aus denen die funktionsmerkmale des aufforderungssystems für den fahrer hervorgehen.
la momentul omologării, informații detaliate scrise care descriu complet caracteristicile de funcționare normală a sistemului de implicare a conducătorului auto, sunt puse la dispoziția autorității de omologare.
Ultimo aggiornamento 2017-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die solidarität ist eines der funktionsmerkmale der europäischen gesellschaft und der interaktion europas mit dem rest der welt, und wirkliche chancengleichheit erfordert sowohl zugangsmöglichkeiten als auch solidarität.
solidaritatea este o parte a modului în care societatea europeană funcţionează şi a relaţiilor acesteia cu restul lumii.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf dem vorleistungsmarkt für den breitbandzugang ergriffen einige nrb nur geringe oder gar keine abhilfemaßnahmen in bezug auf bestimmte netze oder funktionsmerkmale, weil sie schon entsprechende verpflichtungen auf dem entbündelungsmarkt auferlegt hatten61.
pe piața wba, anumite anr-uri au impus măsuri corective limitate sau nu au impus nicio măsură în ceea ce privește unele rețele sau funcționalități, ținând cont de obligațiile impuse pe piața llu61.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
spätestens bis ende 2010 eine gemeinsame mindestspezifikation für die funktionsmerkmale intelligenter messeinrichtungen vereinbaren, durch die die verbraucher bessere informationen über ihren energieverbrauch sowie bessere möglichkeiten zu dessen steuerung erhalten;
să convină, cel târziu până la sfârșitul anului 2010, asupra unor specificații funcționale comune minime pentru contorizarea inteligentă care să permită consumatorilor să beneficieze de informații și posibilități ameliorate de gestionare a propriului consum de energie;
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so wird beispielsweise die untergliederung der funktionsmerkmale in grundlegende öffentliche dienste mit genau definierten, zur weiterverwendung bestimmten schnittstellen zu einer vereinfachung und straffung bei der einführung aggregierter dienste und der weiterverwendung von dienstkomponenten führen und doppelarbeit vermeiden helfen.
de exemplu, separarea funcționalităților în servicii publice de bază cu interfețe bine definite, menite a fi reutilizate, va simplifica și raționaliza implementarea serviciilor complexe și reutilizarea componentelor serviciilor, evitând astfel duplicarea eforturilor.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die verstärkten und besser koordinierten anstrengungen der mitgliedstaaten, der europäischen kommission und der betroffenen wissenschaftskreise werden den aufbau von e-infrastrukturen beschleunigen, um deren kapazität und funktionsmerkmale um mehrere größenordnungen zu verbessern.
eforturile consolidate și coordonate ale statelor membre, comisiei europene și comunităților științifice implicate în acest proces vor accelera ritmul de utilizare a e-infrastructurilor în vederea creșterii capacităților și funcționalității acestora cu mai multe ordine de mărime.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine unverzichtbare voraussetzung für die umsetzung der funktionsmerkmale, die von einem gesicherten datenaustausch erwartet werden, ist der rückgriff auf nationale identifizierungs- und authentifizierungsinfrastrukturen in den mitgliedstaaten, damit ein arbeitsfähiges grenzübergreifendes system entsteht.
una dintre cerințele cheie prealabile pentru implementarea funcționalităților dorite în ceea ce privește schimbul securizat de date o reprezintă crearea unui mecanism transfrontalier operațional pe baza infrastructurilor naționale de identificare și autentificare din statele membre.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(a) spätestens bis ende 2010 eine gemeinsame mindestspezifikation für die funktionsmerkmale intelligenter messeinrichtungen vereinbaren, durch die die verbraucher bessere informationen über ihren energieverbrauch sowie bessere möglichkeiten zu dessen steuerung erhalten;
(a) să convină, cel târziu până la sfârșitul anului 2010, asupra unor specificații funcționale comune minime pentru contorizarea inteligentă care să permită consumatorilor să beneficieze de informații și posibilități ameliorate de gestionare a propriului consum de energie;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hierbei findet ein probenahmeplan mit folgenden funktionsmerkmalen anwendung:
se aplică un sistem de eşantionare cu următoarele caracteristici:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: