Hai cercato la traduzione di grundpreis da Tedesco a Romeno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Romeno

Informazioni

Tedesco

grundpreis

Romeno

preț

Ultimo aggiornamento 2010-07-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

risikoübernahme und grundpreis eines versicherungsproduktes sind voneinander getrennt, um das risikoprofil eines jeden versicherungsnehmers mit berücksichtigen zu können.

Romeno

această procedură este diferită de stabilirea prețului de bază al unui produs de asigurare și este concepută pentru a ține seama de profilul de risc al fiecărei persoane.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

(4) nach dem verfahren des artikels 43 absatz 2 des vertrages wird -der grundpreis festgesetzt,

Romeno

(4) În conformitate cu procedura prevăzută la art. 43 alin. (2) din tratat,-se stabileşte preţul de bază;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

jährlich ist vor dem 1. august ein grundpreis für geschlachtete schweine einer standardqualität festzusetzen, die nach einem gemeinschaftlichen handelsklassenschema für schweineschlachtkörper festgelegt wird.

Romeno

întrucât, în fiecare an înainte de 1 august, trebuie fixat un preţ de bază pentru porcul sacrificat, de o calitate tip, definită după o grilă comunitară de clasificare a carcaselor de porc;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) der grundpreis für schlachtkörper männlicher rinder der qualität r3 des gemeinschaftlichen handelsklassenschemas wird auf 2224 eur/t festgesetzt.

Romeno

(2) preţul de bază pentru carcasele de bovine masculi de gradul r3 pe scala comunitară se stabileşte la 2 224 eur/tonă.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

infolgedessen haben die luftfahrtunternehmen bei der preisfestsetzung für aufgegebenes gepäck die wahl, ob sie die kosten dieser dienstleistung in den grundpreis des flugscheins einrechnen oder ob sie sie gegen zahlung fakultativer zusatzkosten anbieten.

Romeno

prin urmare, în ceea ce privește stabilirea tarifelor referitoare la bagaje înregistrate, transportatorii aerieni au posibilitatea de a alege să includă costul serviciului amintit în tariful de bază al biletului de avion sau să îl propună în temeiul unui supliment de preț opțional.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

auch wenn die bestimmungen zur preisangabe unter umständen verkehrsträgerspezifisch angepasst werden müssen, wäre es dennoch sinnvoll, für personenverkehrsdienste einen kernumfang festzulegen, der bei allen verkehrsarten im grundpreis enthalten sein muss.

Romeno

deși normele de indicare a prețului ar putea fi ajustate pentru diversele moduri de transport, o opțiune ar fi aceea de definire a unui serviciu de transport al călătorilor de bază, care să fie inclus în toate cazurile în tariful de bază, indiferent de modul de transport.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

im august 2010 erhöhte die fluggesellschaft vueling den grundpreis der von frau arias villegas online gekauften flugscheine (241,48 euro) aufgrund der aufgabe von zwei gepäckstücken um 40 euro.

Romeno

În luna august 2010, compania aeriană vueling a majorat cu 40 de euro prețul de bază al biletelor de avion cumpărate de doamna arias villegas (241,48 euro), ca urmare a înregistrării online a două bagaje.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) der grundpreis muß so festgesetzt werden, daß er dazu beiträgt, die preisstabilisierung auf den märkten zu gewährleisten, ohne zur bildung struktureller Überschüsse in der gemeinschaft zu führen.

Romeno

(2) preţul de bază trebuie să se stabilească la un nivel care să ajute la stabilizarea preţurilor pieţei, fără a duce la formarea de excedente structurale în cadrul comunităţii.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

bei sprachdiensten gibt es alternative tarife mit verschiedenen preisstrukturen (d. h. mit zeitbegrenzung, mit monatlichem grundpreis oder einrichtungsgebühr, abrechung pro minute).

Romeno

pentru serviciile de voce, există tarife alternative cu structuri variabile (și anume tarife limitate în timp, cu abonament lunar sau cu o taxă de instalare, facturate la minut).

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) gemäß artikel 4 der verordnung (ewg) nr. 2759/75(4) wird jährlich ein grundpreis für bestimmte aufmachungsformen von fleisch von hausschweinen festgesetzt. in Übereinstimmung mit dem konzept bei der reform der gemeinsamen marktorganisationen im rahmen der agenda 2000 und um den erzeugern einen bezugsrahmen für die langfristige produktionsplanung zu bieten, ist der grundpreis auf unbefristete zeit festzusetzen, ohne daß dies jedoch etwaigen später gerechtfertigten Überprüfungen vorgreift.

Romeno

(1) art. 4 din regulamentul consiliului (cee) nr. 2759/754 prevede stabilirea anuală a unui preţ de bază pentru anumite oferte de carne de porc de la porci domestici. conform procedeului urmat pentru reforma organizării comune a pieţelor în legătură cu agenda 2000 şi pentru a da producătorilor posibilitatea elaborării unor planuri de producţie pe termen lung, ar trebui să se stabilească preţul de bază pe termen nelimitat, fără a aduce atingere revizuirilor care ar putea fi necesare în viitor.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,246,460 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK