Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
diese maßnahme fällt somit nicht unter die ausschlussregelung der randnummer 40 der umstrukturierungsleitlinien.
prin urmare, această măsură nu este exclusă prin dispoziția menționată anterior de la punctul (40) din orientările privind restructurarea.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nicht alle nach randnummer 40 der umstrukturierungsleitlinien bereits umgesetzten maßnahmen kommen anscheinend als ausgleichsmaßnahmen in frage.
se pare că ansamblul de măsuri deja puse în aplicare nu pot fi luate în considerare ca măsuri compensatorii, conform punctului (40) din orientările privind restructurarea;
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in den umstrukturierungsleitlinien hat die kommission dargelegt, wie sie derartige beihilfen auf ihre vereinbarkeit mit dem binnenmarkt prüft.
comisia a expus modul în care evaluează compatibilitatea unor astfel de ajutoare în orientările privind restructurarea.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die eigenleistung des beihilfeempfängers läge damit unter der unter randnummer 44 der umstrukturierungsleitlinien vorgeschriebenen schwelle von 50 %.
În consecință, contribuția proprie a beneficiarului scade sub pragul de 50 % prevăzut la punctul (44) din orientările privind restructurarea.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach den randnummern 72 ff. der umstrukturierungsleitlinien darf eine umstrukturierungsbeihilfe nur ein einziges mal in einem zeitraum von zehn jahren gewährt werden.
În conformitate cu punctul (72) și următoarele din orientările privind restructurarea, un ajutor de restructurare nu trebuie să fie acordat decât o singură dată într-o perioadă de zece ani.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wie die kommission in ihrem einleitungsbeschluss festgestellt habe, erfülle das unternehmen die kriterien für ein unternehmen in schwierigkeiten im sinne der umstrukturierungsleitlinien.
potrivit concluziilor comisiei din decizia de inițiere a procedurii, întreprinderea se află într-adevăr în dificultate în sensul orientărilor privind restructurarea.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daher kann es, wie jedes unternehmen in einer solchen lage, umstrukturierungsbeihilfen erhalten, sofern die übrigen voraussetzungen der umstrukturierungsleitlinien erfüllt sind.
prin urmare, întreprinderea poate, ca orice întreprindere aflată într-o asemenea situație, să beneficieze de ajutor de restructurare dacă îndeplinește și celelalte condiții prevăzute în orientările privind restructurarea.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission ist daher der auffassung, dass es mit hilfe dieser maßnahmen möglich ist, unzumutbare wettbewerbsverfälschungen im sinne der randnummern 38 bis 40 der umstrukturierungsleitlinien zu vermeiden.
În consecință, comisia estimează că măsurile permit evitarea denaturărilor excesive ale concurenței, în sensul punctelor (38) – (40) din orientările privind restructurarea.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als schlussfolgerung kann festgehalten werden, dass die bedenken hinsichtlich der förderfähigkeit des unternehmens ausgeräumt und die voraussetzungen des abschnitts 2.1 der umstrukturierungsleitlinien nach auffassung der kommission erfüllt sind.
În concluzie, rezervele în ceea ce privește eligibilitatea întreprinderii au fost înlăturate, iar comisia estimează că sunt îndeplinite condițiile prevăzute în secțiunea 2.1 din orientările privind restructurarea.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission ist daher der auffassung, dass diese veräußerung im sinne der unter randnummer 40 der umstrukturierungsleitlinien genannten voraussetzung „teil derselben umstrukturierungsmaßnahme“ ist.
comisia consideră, prin urmare, că cesiunea „face parte din aceeași restructurare”, conform dispozițiilor punctului (40) din orientările privind restructurarea.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission stellt fest, dass die bankkredite eine „fremdfinanzierung zu marktbedingungen“ im sinne der randnummer 43 der umstrukturierungsleitlinien sind und somit einen geeigneten beitrag darstellen.
comisia remarcă faptul că este vorba despre o „finanțare externă obținută în condițiile pieței”, astfel cum este definită la punctul (43) din orientările privind restructurarea, care constituie, prin urmare, o contribuție valabilă.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aus diesen gründen stellt die tatsache, dass frankreich die beihilfe nach artikel 44 septies im januar 2005 noch nicht zurückgefordert hatte, nach auffassung der kommission keine umgehung des verbots dar, neu gegründeten unternehmen im sinne von randnummer 12 der umstrukturierungsleitlinien umstrukturierungsbeihilfen zu gewähren.
În baza celor arătate anterior, comisia consideră că nerecuperarea de către franța a ajutoarelor acordate în baza articolului 44f până în luna ianuarie 2005 nu constituie o eludare a interdicției de a acorda ajutor de restructurare în favoarea întreprinderilor nou- înființate, în sensul punctului (12) din orientările privind restructurarea.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach den umstrukturierungsleitlinien (randnummern 38 bis 41) sind empfänger, die der definition des „großen unternehmens“ entsprechen, zur umsetzung von ausgleichsmaßnahmen verpflichtet.
orientările privind restructurarea [punctele (38) – (41)] obligă beneficiarii care îndeplinesc criteriul de „întreprindere mare” să instituie măsuri compensatorii;
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf der grundlage von randnummer 23 der umstrukturierungsleitlinien und angesichts des umstands, dass die angemeldete beihilfe in erster linie zur finanzierung der rückzahlung der beihilfe nach artikel 44 septies zu dienen schien, hat die kommission in erwägungsgrund 30 des einleitungsbeschlusses die sorge geäußert, dass die angemeldete beihilfe eine umgehung der rückzahlungspflicht darstellt und letztere ihres wesens und ihrer wirkung beraubt.
În temeiul punctului (23) din orientările privind restructurarea și dat fiind că ajutorul notificat pare a servi, în principal, finanțării sumei necesare pentru rambursarea ajutoarelor acordate în baza articolului 44f, la punctul (30) din decizia de inițiere a procedurii comisia își exprimă rezervele cu privire la faptul că ajutorul notificat constituie o eludare a obligației de rambursare și că face nulă și neavenită obligația în cauză.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: