Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
der verbrauchsteuer unterliegen:
următoarele activităţi sunt supuse accizării:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
„der mehrwertsteuer unterliegen:
„sunt supuse taxei pe valoarea adăugată:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anschaffungskosten unterliegen wertminderung.
cost ce poate face obiectul deprecierii
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
- mengenmässigen einfuhrbeschränkungen unterliegen;
- sunt supuse unor restricţii cantitative la import,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die wechselkurse unterliegen schwankungen
cursurile p i e g e i valutare
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die defizitziele unterliegen umsetzungsrisiken.
Țintele de deficit sunt expuse riscurilor legate de punerea în aplicare.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(4) die hergestellten psa unterliegen
4. producţia eip face obiectul:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
diese unterliegen nationalen vorschriften.
acestea sunt reglementate prin dispoziții de drept intern.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arzneimittel, die der verschreibungspflicht unterliegen.
medicamente eliberate pe bază de prescripţie medicală.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arten, die keinen fangbeschränkungen unterliegen
specii care nu fac obiectul unor limite de captură
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die keinen tiergesundheitlichen beschränkungen unterliegen;
care nu fac obiectul niciunei restricții în materie de sănătate animală;
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
litauische banken unterliegen umfassender bewertung
băncile lituaniene sunt incluse în evaluarea cuprinzătoare
Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
waren, die mengenbeschrÄnkungen oder preisgrenzen unterliegen
produse supuse limitelor cantitative sau plafoanelor de preȚuri
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anschaffungskosten unterliegen wertminderung und aktuellem währungskurs
cost ce poate face obiectul deprecierii și cursul de schimb al pieței
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
diesen pflichten unterliegen alle zuständigen behörden.
obligațiile respective se aplică tuturor autorităților competente.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) dem recht verschiedener mitgliedstaaten unterliegen oder
(a) sunt reglementate de dreptul unor state membre diferite sau
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die fehlerträchtigsten bereiche unterliegen der geteilten verwaltung.
domeniile cele mai expuse la eroare sunt totuși cele gestionate în comun.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diuretika), sollte der klinischen Überwachung unterliegen.
tratamentul concomitent cu molecule cu acţiune renală, (ex. diuretice) trebuie să fie monitorizat clinic.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
kapitel 2: materialien, die einer einschränkung unterliegen
capitolul 2: materii prime restricționate
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sag: "gewiß, alle angelegenheiten unterliegen allah."
spune: “această poruncă este de la dumnezeu întru totul.”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta