Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(3) die verdingungsunterlagen enthalten mindestens folgendes:
(3) caietul de sarcini precizează cel puţin:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kapitel ivbesondere vorschriften über die verdingungsunterlagen und die auftragsunterlagen
contracte şi concesiuni, precum şi contracte care fac obiectul unor regimuri speciale
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
offene verfahren: verdingungsunterlagen, zusätzliche unterlagen und auskünfte
- proceduri deschise: caiete de sarcini, documente şi informaţii suplimentare
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dem aufforderungsschreiben sind die verdingungsunterlagen und die zusätzlichen unterlagen beigefügt.
scrisoarea de invitatie va fi insotita de documentele contractului si de documentele suport.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
artikel 39offene verfahren: verdingungsunterlagen, zusätzliche unterlagen und auskünfte
-contracte de achiziţii publice de lucrări: reguli speciale privind construirea de locuinţe sociale
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der aufforderung zur angebotsabgabe sind die verdingungsunterlagen und die zusätzlichen unterlagen beigefügt.
scrisoarea de invitaţie este însoţită de caietul de sarcini şi de documente complementare.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
am 23. juni 2004 erhielten die bewerber die verdingungsunterlagen für die fragliche ausschreibung.
la 23 iunie 2004, caietul de sarcini referitor la cererea de ofertă în cauză a fost transmis candidaților.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die verdingungsunterlagen sahen die vorgabe des auftrags an das wirtschaftlich günstigste angebot vor.
conform caietului de sarcini, criteriul de atribuire reținut era acela al ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere economic.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der aufforderung an die bewerber sind die verdingungsunterlagen bzw. die beschreibung und alle zusätzlichen unterlagen beigefügt.
invitaţia adresată candidaţilor cuprinde un exemplar al caietului de sarcini sau al documentului descriptiv şi al oricărui document suplimentar.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
er wies darauf hin, dass er diehl diese unterlagen gemäß den verdingungsunterlagen auf deren antrag hin zurückgegeben habe.
État belge a arătat că, în conformitate cu caietul de sarcini și la cererea diehl, restituise elementele respective ofertantului menționat.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
andere kriterien als der niedrigste preis müssen genannt werden, falls sie nicht in den verdingungsunterlagen enthalten sind.
alte criterii în afară de prețul cel mai mic sunt menționate în cazul în care ele nu figurează în caietul de sarcini.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
16 aufgeführten bestimmungen der verdingungsunterlagen ließ sich anhand dieses kriteriums eine ungewöhnlichkeitsschwelle festlegen, unterhalb deren das fragliche angebot automatisch auszuschließen war.
În sfârșit, conform prevederilor caietului de sarcini menționate la punctul 16 de mai sus, criteriul respectiv permitea determinarea unui prag de anomalie sub care oferta în cauză era eliminată automat.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
außerdem sahen die verdingungsunterlagen vor, dass die qualität eines angebots anhand einer höchstpunktzahl von 100 punkten und auf der grundlage von acht kriterien zu bewerten war.
conform aceluiași caiet de sarcini, calitatea fiecărei oferte trebuia să fie apreciată dintr-un maxim de 100 de puncte și în baza a opt criterii.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
außerdem richteten sich die verdingungsunterlagen an alle unternehmen, die einer allgemein und abstrakt definierten kategorie angehörten und ein angebot für die vergabe eines öffentlichen auftrags abgeben wollten.
aceasta arată de asemenea că un caiet de sarcini se adresează tuturor întreprinderilor care, aparținând unei categorii definite în termeni generali și abstracți, doresc să candideze pentru obținerea unui contract de achiziții publice.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bedingungen für die ausführung eines auftrags sind mit dieser richtlinie vereinbar, sofern sie nicht unmittelbar oder mittelbar zu einer diskriminierung führen und in der bekanntmachung oder in den verdingungsunterlagen angegeben sind.
condiţiile de executare a unui contract sunt compatibile cu prezenta directivă cu condiţia să nu aibă, direct sau indirect, un caracter discriminatoriu, şi să fie precizate în anunţul de participare sau în caietul de sarcini.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(2) die öffentlichen auftraggeber müssen rechtzeitig angeforderte zusätzliche auskünfte über die verdingungsunterlagen spätestens vier tage vor ablauf der frist für den eingang der angebote erteilen.
(a) un termen limita pentru primirea cererilor de participare care nu poate fi mai mic de 15 zile de la data expedierii anuntului;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(1) vorbehaltlich des artikels 250 kann der anweisungsbefugte nach handelsüblichen bedingungen bei liefer-und dienstleistungsaufträgen und nach maßgabe der einschlägigen verdingungsunterlagen eine erfuellungsgarantie verlangen.
(1) sub rezerva art. 250, autoritatea contractantă poate solicita o garanţie de bună execuţie în conformitate cu clauzele comerciale uzuale pentru contractele de bunuri şi servicii şi în conformitate cu specificaţiile speciale pentru contractele de lucrări.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: