Hai cercato la traduzione di verschiedenartigkeit da Tedesco a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Romanian

Informazioni

German

verschiedenartigkeit

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Romeno

Informazioni

Tedesco

verschiedenartigkeit: nicht homogen;

Romeno

divers: nu este omogen;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

verschiedenartigkeit der bereitgestellten informationen.

Romeno

eterogenitatea informațiilor furnizate.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4.1.1 verschiedenartigkeit der rechtsvorschriften;

Romeno

4.1.1 diversitatea legislaţiei;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ihre verschiedenartigkeit macht verallgemeinerungen schwierig.

Romeno

diversitatea acestora face ca generalizările să fie dificile.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese verschiedenartigkeit erschwert eine bekämpfung der schwarzarbeit und erfordert spezifische strategien.

Romeno

o astfel de eterogenitate îngreunează abordarea muncii nedeclarate și necesită strategii specifice.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die verschiedenartigkeit der ernährung in den einzelnen mitgliedstaaten und die unterschiedlichen politischen ansätze sind wichtig.

Romeno

variaţia regimului alimentar între statele membre şi divergenţa abordărilor politice sunt importante.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aufgrund der verschiedenartigkeit der daten ist es jedoch schwierig zu bewerten, wie stark der aflatoxingehalt verringert wird.

Romeno

totuşi, având în vedere variabilitatea datelor, este greu de evaluat în ce măsură reducerea are loc.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zur verschiedenartigkeit der pro­duktionssysteme kommen noch unterschiede im entwicklungsstand, in der staatlichen hilfe für die landwirtschaft und in den wirtschaftsstrukturen.

Romeno

diferenţelor dintre sistemele de producţie li se adaugă diferenţele legate de dezvoltare, de sprijinul public pentru agricultură sau de structurile economice.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

angesichts der sehr hohen zahl geförderter projekte und der verschiedenartigkeit der mit der projektdurchführung betrauten organisationen wurde im berichtszeitraum ein breites spektrum an themen angegangen.

Romeno

Ținând seama de numărul foarte mare de proiecte finanțate și de diversitatea de organizații care le-au derulat, în perioada examinată a fost acoperită o gamă largă de domenii.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aufgrund des beschränkten umfangs und der großen verschiedenartigkeit der daten kann nicht quantitativ und zuverlässig ermittelt werden, in welchem umfang diese verringerung zu erreichen ist.

Romeno

deoarece datele sunt limitate şi variabile, nu este posibilă evaluarea cantitativă şi sigură a măsurii în care această reducere a fost realizată.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

angesichts der großen verschiedenartigkeit der in der eu auftretenden risiken und krisen dürften ebenso unterschiedliche spezifische maßnahmen die geeignetste lösung darstellen, um den landwirten bei der bewältigung von krisen­situationen zu helfen.

Romeno

având în vedere heterogenitatea riscurilor și crizelor care confruntă ue, măsurile heterogene reprezintă cea mai potrivită soluție pentru a-i ajuta pe agricultori să înfrunte situațiile de criză.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das protokoll bezweckt den schutz der gemeinsamen natürlichen ressourcen des betreffenden gebietes, die wahrung der verschiedenartigkeit des genetischen erbguts und den schutz bestimmter naturlandschaften durch die schaffung einer reihe besonderer schutzgebiete.

Romeno

întrucât protocolul în cauză are drept scop salvgardarea resurselor naturale comune ale regiunii, conservarea diversităţii patrimoniului genetic şi protecţia anumitor zone naturale prin crearea unui ansamblu de zone speciale de conservare;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der indikatorensatz sollte daher die verschiedenartigkeit der behinderungen ebenso wie die unterschiedlichen politikbereiche mit auswirkungen auf das leben behinderter menschen berücksichtigen und die hindernisse ermitteln lassen, die einer gleichberechtigten teilhabe von menschen mit behinderungen am gesellschaftlichen leben entgegenstehen.

Romeno

În consecinţă, un set de indicatori ar trebuie să ia în considerare diversitatea handicapurilor, precum şi domeniile în care politicile influenţează viaţa persoanelor cu handicap şi să identifice barierele în calea participării depline în societate a acestor persoane.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2) der mittlerweile gewachsene anteil und die verschiedenartigkeit der formen von mab werden analysiert und für die praxis verständlich dargestellt, um ihre anwendung, insbe­sondere in kmu, zu erleichtern.

Romeno

2) diversele forme ale participării financiare a lucrătorilor, tot mai răspândite, ar trebui analizate şi prezentate într-o manieră comprehensibilă, în vederea aplicării practice, cu scopul de a facilita aplicarea acesteia, în special în cadrul imm-urilor.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4.6 zur anerkennung und vollstreckung von in drittstaaten ergangenen gerichtlichen entschei­dungen von justizorganen mit ausschließlicher zuständigkeit in einem rechtsstreit ist zu sagen, dass ein einheitliches supranationales verfahren ohne die nachteile und verzögerun­gen benötigt wird, die durch die verschiedenartigkeit der gegenwärtig bestehenden rechts­systeme entstehen.

Romeno

4.6 În ceea ce priveşte recunoaşterea şi executarea hotărârilor adoptate de organe judiciare din ţările terţe cu competenţă exclusivă asupra litigiului, este necesară stabilirea unei proceduri supranaţionale uniforme care să evite daunele şi întârzierile provocate de diversificarea regimurilor existente.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die verschiedenartigkeit sowohl der materiellrechtlichen bestimmungen als auch der vorschriften über die internationale zuständigkeit und das anwendbare recht, die vielzahl der behörden, die mit einem internationalen erbfall befasst werden können, sowie die daraus unter umständen resultierende nachlassspaltung behindern die freizügigkeit in der europäischen union.

Romeno

atât diversitatea normelor de drept material, cât și a normelor privind competența internațională sau legea aplicabilă, multitudinea autorităților care pot fi sesizate în cazul unei succesiuni internaționale, precum și fragmentarea succesiunilor care poate rezulta din aceste norme divergente constituie un obstacol în calea liberei circulații a persoanelor în uniune.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(10)abl. nr. l 39 vom 12. 2. 1981, s. 1.das protokoll bezweckt den schutz der gemeinsamen natürlichen ressourcen des betreffenden gebietes, die wahrung der verschiedenartigkeit des genetischen erbguts und den schutz bestimmter naturlandschaften durch die schaffung einer reihe besonderer schutzgebiete.

Romeno

întrucât protocolul în cauză are drept scop salvgardarea resurselor naturale comune ale regiunii, conservarea diversităţii patrimoniului genetic şi protecţia anumitor zone naturale prin crearea unui ansamblu de zone speciale de conservare;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,217,638 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK