Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
begleitende kontrolle
МОНИТОРИНГ
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die begleitende dokumentation muss beinhalten:
Сопроводительная документация включает в себя:
Ultimo aggiornamento 2013-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
konsortiumsmitglied das für das management, die koordination und für die begleitende kontrolle (das „monitoring") des projekts verantwortlich ist.
В её состав входят страны-члены Европейского Сообщества, а также: Австралия, Канада, Исландия, Япония, Лихтенштейн, Норвегия, Новая Зеландия, Швейцария и Соединенные Штаты Америки.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
begleitende inhalts- und erfolgskontrolle: nach bestimmten zuvor festgelegten abschnitten im projektverlauf müssen die projekte in verschiedenen fortschrittsberichten die bereits durchgeführten wesentlichen aktivitäten darlegen.
Мониторинг на основе документов: на заранее установленных стадиях цикла выполнения проекта его исполнители должны предоставлять информацию о том, как продвигается работа по основным направлениям деятельности, в виде разных текущих отчет(ов) о достигнутых результатах.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der koordinator ¡st für die verwaltung, die koordinierung und die begleitende Überwachung der projekt aktivitäten, die koordinierung zwischen den konsortiumsmitgliedern, die bewertung der erzielten ergebnisse und feststellung der richtigkeit von tätigkeitsberichten ver-
Координатор отвечает за управление, координацию и мониторинг работы по проекту и координацию работы членов консорциума, за оценку достигнутых результатов и проверку отчетов о проделанной работе. Одно и то же учреждение
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn die bedingungen der lizenzgewährung zur ausübung bestimmter tätigkeitsart die forderung vorsehen, solche tätigkeit als ausschließlich auszuüben, so übt die gesellschaft im laufe von der geltungsdauer der lizenz nur die tätigkeitsarten, die von der lizenz vorgesehen sind, und begleitenden tätigkeitsarten.
Если условиями предоставления лицензии на осуществление определенного вида деятельности предусмотрено требование осуществлять такую деятельность как исключительную, Общество в течение срока действия лицензии осуществляет только виды деятельности, предусмотренные лицензией, и сопутствующие виды деятельности.
Ultimo aggiornamento 2012-12-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: