Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
und ihnen wird nicht beigestanden.
Он бушевал над ними по воле Аллаха в злополучные дни, и поэтому Всевышний сказал: «Он заставил его бушевать над ними в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, и ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие сгнившие пальмовые стволы» (69:7). Этот ураган погубил адитов, и от их могущественного народа не осталось ничего, кроме их жилищ.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der euch beigestanden hat mit vieh und söhnen,
Аллах даровал вам большое количество верблюдов, коров и овец, наделил вас сильными сыновьями, чтобы охранять скот и помогать вам нести жизненные расходы.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und am tag der auferstehung wird ihnen nicht beigestanden.
В Судный день они не найдут себе сторонника, который мог бы спасти их от наказания.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dann konnten sie weder aufstehen, noch wurde ihnen beigestanden.
И не могли они (ни) встать (когда их постигло наказание) и ни помочь самим себе.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich möchte dir dafür danken, dass du mir immer beigestanden hast.
Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты всегда была на моей стороне.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so wird ihnen weder die peinigung erleichtert, noch wird ihnen beigestanden.
Израильтяне решили, что если они не станут помогать своим союзникам, то будут опозорены. Они предпочли попасть в Огненную Преисподнюю, избежав стыда и позора в мирской жизни, и поэтому их наказание не будет уменьшено.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
an dem tag, wenn ihnen weder ihre list nutzt, noch ihnen beigestanden wird.
[[В этом мире неверующим удается прожить благодаря своим козням и ухищрениям, но в Судный день их козни не принесут им совершенно никакой пользы. Их усилия окажутся тщетны, и они ничем не помогут себе сами, да и никто другой не сможет помочь им.]]
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und für euch gibt es anstelle von allah keine wali, dann wird euch nicht beigestanden.
И нет у вас, кроме Аллаха, помощников, и потом не будете вы защищены!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und sie nahmen sich anstelle von allah gottheiten, damit ihnen möglicherweise beigestanden wird.
И взяли они [многобожники] помимо Аллаха себе богов (которым они поклоняются), (и надеются, что) может быть им помогут (эти ложные божества спастись от наказания Аллаха)!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
an dem tag, wenn kein maula einem maula etwas nützen kann. und ihnen wird nicht beigestanden,
В день, когда никакой пользы не получит приятель от приятеля, и друг в друге не найдут помощи,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und er ließ diejenigen von den leuten der schrift, die ihnen beigestanden hatten, aus ihren burgen heruntersteigen.
[[Речь идет об иудеях, которые помогали многобожникам в борьбе с посланником Аллаха и его сподвижниками. Аллах изгнал их из крепостей и отдал их в руки мусульман.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und sollten sie gegen euch den bewaffneten kampf aufnehmen, werden sie euch den rücken flüchtend kehren, dann wird ihnen nicht beigestanden.
Если же они станут сражаться с вами, то обратятся вспять. И не будет им помощи.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese sind diejenigen, die das diesseitige leben für das jenseits erkauft haben. so wird ihnen weder die peinigung erleichtert, noch wird ihnen beigestanden.
Для тех, которые променивают будущую жизнь на настоящую, не будет ослаблена эта мука, и от неё им не избавиться.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und werdet reuig eurem herrn gegenüber! und praktiziert für ihn den islam, bevor zu euch die peinigung kommt, dann wird euch nicht beigestanden.
И обратитесь (о, люди) к вашему Господу (с покорностью и покаянием) и предайтесь Ему, прежде чем постигнет вас наказание, (ведь) тогда [когда придет наказание] вам (уже) не будет оказана помощь [никто уже не поможет].
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
würden sie vertrieben, werden sie mit ihnen nicht weggehen, und würden sie bekämpft, werden sie ihnen nicht beistehen, und würden sie ihnen beistehen, würden sie doch den rücken abkehren, dann wird ihnen nicht beigestanden.
Верно, если те принуждены будут выйти, они не выйдут вместе с ними; если с теми будут воевать, они не помогут им; а если и помогут им, то уйдут назад, и те не получат от них помощи.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: