Hai cercato la traduzione di dein leben vertan hast da Tedesco a Russo

Tedesco

Traduttore

dein leben vertan hast

Traduttore

Russo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Russo

Informazioni

Tedesco

ich fick dein leben

Russo

Я трахаю твою жизнь

Ultimo aggiornamento 2021-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

träume nicht dein leben, lebe deinen traum

Russo

ne rêve pas ta vie, vis ton rêve

Ultimo aggiornamento 2013-04-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

erzähl uns etwas über dein leben und die welt um dich herum.

Russo

Расскажите нам что-нибудь о вас и мире вокруг вас.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

»du mußt deinen mann verlassen und dein leben mit dem meinen vereinigen.«

Russo

-- Оставить мужа и соединить нашу жизнь.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

dein leben ist mit dem meinigen nicht durch menschen zusammengefügt worden, sondern durch gott.

Russo

Жизнь наша связана, и связана не людьми, а богом.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

23:7 du sollst nicht ihren frieden noch ihr bestes suchen dein leben lang ewiglich.

Russo

Не желай им мира и благополучия во все дни твои, во веки.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

daß dein leben wird vor dir schweben. nacht und tag wirst du dich fürchten und deines lebens nicht sicher sein.

Russo

жизнь твоя будет висеть пред тобою, и будешь трепетать ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

denn ich will dir davonhelfen, daß du nicht durchs schwert fällst, sondern sollst dein leben wie eine beute davonbringen, darum daß du mir vertraut hast, spricht der herr.

Russo

Я избавлю тебя, и ты не падешь от меча, и душа твоя останется у тебя вместо добычи,потому что ты на Меня возложил упование, сказал Господь.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die früchte deines landes und alle deine arbeit wird ein volk verzehren, das du nicht kennst, und wirst unrecht leiden und zerstoßen werden dein leben lang

Russo

Плоды земли твоей и все труды твои будет есть народ, которого ты не знал; и ты будешь только притесняем и мучим во все дни.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

du sollst kein gesäuertes auf das fest essen, denn mit furcht bist du aus Ägyptenland gezogen, auf daß du des tages deines auszugs aus Ägyptenland gedenkest dein leben lang.

Russo

Не ешь с нею квасного; семь дней ешь с нею опресноки, хлебы бедствия, ибо ты с поспешностью вышел из земли Египетской, дабы ты помнилдень исшествия своего из земли Египетской во все дни жизни твоей;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hieß mardochai esther wieder sagen: gedenke nicht, daß du dein leben errettest, weil du im hause des königs bist, vor allen juden;

Russo

И сказал Мардохей в ответ Есфири: не думай, что ты одна спасешься в доме царском из всех Иудеев.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

du sollst ein völlig und recht gewicht und einen völligen und rechten scheffel haben, auf daß dein leben lange währe in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird.

Russo

гиря у тебя должна быть точная и правильная, и ефа у тебя должна быть точная и правильная, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь Бог твой дает тебе.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

vergib deiner magd die Übertretung. denn der herr wird meinem herrn ein beständiges haus machen; denn du führst des herrn kriege; und laß kein böses an dir gefunden werden dein leben lang.

Russo

Прости вину рабы твоей; Господь непременно устроит господину моему дом твердый, ибо войны Господа ведет господин мой, изло не найдется в тебе во всю жизнь твою.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(-) und zu amasa sprecht: bist du nicht mein bein und mein fleisch? gott tue mir dies und das, wo du nicht sollst sein feldhauptmann vor mir dein leben lang an joabs statt.

Russo

И Амессаю скажите: не кость ли моя и плоть моя – ты? Пусть то и то сделает со мною Бог и еще больше сделает, если ты не будешь военачальником при мне, вместо Иоава, навсегда!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und wirst tappen am mittag, wie ein blinder tappt im dunkeln; und wirst auf deinem wege kein glück haben; und wirst gewalt und unrecht leiden müssen dein leben lang, und niemand wird dir helfen.

Russo

И ты будешь ощупью ходить в полдень, как слепой ощупью ходит впотьмах, и не будешь иметь успеха в путях твоих, и будут теснить и обижать тебя всякий день, и никто не защитит тебя.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

daß ihr den herrn, euren gott, liebet und seiner stimme gehorchet und ihm anhanget. denn das ist dein leben und dein langes alter, daß du in dem lande wohnst, das der herr deinen vätern abraham, isaak und jakob geschworen hat ihnen zu geben.

Russo

любил Господа Бога твоего, слушал глас Его и прилеплялся к Нему; ибо в этом жизнь твоя и долгота дней твоих, чтобы пребывать тебе на земле, которую Господь с клятвою обещал отцам твоим Аврааму, Исааку и Иакову дать им.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(so du anders alle diese gebote halten wirst, daß du darnach tust, die ich dir heute gebiete, daß du den herrn, deinen gott, liebst und in seinen wegen wandelst dein leben lang), so sollst du noch drei städte tun zu diesen dreien,

Russo

если ты будешь стараться исполнять все сии заповеди,которые я заповедую тебе сегодня, любить Господа Бога твоего и ходитьпутями Его во все дни, – тогда к сим трем городам прибавь еще три города,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,949,585,028 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK