Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
erkenne dich selbst.
Познай самого себя.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
»ich erkenne dich kaum wieder mit diesem kurzen haar.
-- Я не узнаю тебя с этими короткими волосами.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich erkenne nur eine dikatur an — die diktatur des gesetzes.
Я признаю только одну диктатуру — диктатуру закона.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sah ihren mann an, um sich zu vergewissern, ob er wronski erkenne.
Она взглянула на мужа, чтоб узнать, знает ли он Вронского.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
»ich meine, ich erkenne es weder als gut noch als möglich an.«
-- То есть я не признаю его ни хорошим, ни возможным.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich erkenne, daß du alles vermagst, und nichts, das du dir vorgenommen, ist dir zu schwer.
знаю, что Ты все можешь, и что намерение Твое не может быть остановлено.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf daß man sehe und erkenne und merke und verstehe zumal, daß des herrn hand habe solches getan und der heilige in israel habe solches geschaffen.
чтобы увидели и познали, и рассмотрели и уразумели, что рука Господня соделала это, и Святый Израилев сотворил сие.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und das weib sprach zu elia: nun erkenne ich, daß du ein mann gottes bist, und des herrn wort in deinem munde ist wahrheit.
И сказала та женщина Илии: теперь-то я узнала, что ты человек Божий,и что слово Господне в устах твоих истинно.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich erkenne bei ihm das herz des vaters, und mit einem solchen herzen kann das kind nicht schlecht sein«, erwiderte lydia iwanowna schwärmerisch.
Я вижу в нем сердце отца, и с таким сердцем ребенок не может быть дурен, -- сказала графиня Лидия Ивановна с восторгом.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber auf daß die welt erkenne, daß ich den vater liebe und ich also tue, wie mir der vater geboten hat: stehet auf und lasset uns von hinnen gehen.
Но чтобы мир знал, что Я люблю Отца и, как заповедал Мне Отец, так и творю: встаньте, пойдем отсюда.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und soll nicht lehren jemand seinen nächsten noch jemand seinen bruder und sagen: erkenne den herrn! denn sie sollen mich alle kennen von dem kleinsten an bis zu dem größten.
И не будет учить каждый ближнего своего и каждый брата своего, говоря: познай Господа; потому что все, от малого до большого, будут знать Меня,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allein erkenne deine missetat, daß du wider den herrn, deinen gott, gesündigt hast und bist hin und wieder gelaufen zu den fremden göttern unter allen grünen bäumen und habt meiner stimme nicht gehorcht, spricht der herr.
Признай только вину твою: ибо ты отступила от Господа Бога твоего и распутствовала с чужими под всяким ветвистым деревом, а гласа Моего вы не слушали, говорит Господь.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der grund ihres lächelns war dieser: obgleich sie gesagt hatte, er könne niemand erkennen, so war sie doch in tiefster seele überzeugt, daß er nicht nur agafja michailowna erkenne, sondern schon alles mögliche wisse und verstehe und sogar vieles wisse und verstehe, was sonst niemand wisse und was sie, die mutter, selbst erst durch ihn kennengelernt habe und zu verstehen anfange.
Она улыбалась тому, что, хотя она и говорила, что он не может узнавать, сердцем она знала, что не только он узнает Агафью Михайловну, но что он все знает и понимает, и знает и понимает еще много такого, чего никто не знает и что она, мать, сама узнала и стала понимать только благодаря ему.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: