Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sie sind freunde geblieben.
Они остались друзьями.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wie lange bist du geblieben?
Сколько ты там пробыл?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hier ist die zeit stehen geblieben
Место, где остановилось время
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie ist seither im ausland geblieben.
С тех пор она осталась за границей.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sein vermächtnis ist in prag lebendig geblieben.
Его напутствие в Праге по-прежнему живо.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich bin den ganzen tag zu hause geblieben.
Весь день я провела дома.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gestern ist tom den ganzen tag zu hause geblieben.
Вчера Том целый день просидел дома.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siehst du von ihnen einen übrig (geblieben)?
[[Это - риторический вопрос, не требующий ответа. Безусловно, от них ничего не осталось!]]
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie wäre am liebsten mit ihren gedanken allein geblieben.
Ей хотелось побыть одной с своими мыслями.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da es gestern sehr kalt war, bin ich zu hause geblieben.
Поскольку вчера было очень холодно, я остался дома.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das sind kluge worte, doch die frage ist unbeantwortet geblieben.
Это мудрые слова, но вопрос остался без ответа.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siehst du denn etwas von ihnen (übrig)geblieben?
[[Это - риторический вопрос, не требующий ответа. Безусловно, от них ничего не осталось!]]
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wäre er gewiß in dessen bauch bis zum tage der auferstehung geblieben.
[Чрево кита стало бы ему могилой.] (Но он воззвал к Господу своему словами: «Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Тебя, преславен Ты (о, Господь мой) и поистине я был из числа причинивших зло (самому себе)!».)
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als dolly allein geblieben war, betete sie und legte sich zu bett.
Оставшись одна, Долли помолилась богу и легла в постель.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alexei alexandrowitschs äußeres verhältnis zu seiner frau war dasselbe geblieben wie vorher.
Внешние отношения Алексея Александровича с женою были такие же, как и прежде.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im letzten jahrzehnt ist keine region der welt von bewaffneten konflikten verschont geblieben.
За п А с Я е д нее д ес я т З Я е т З е н ЗА д З н р е г ЗА н )Зра не А к а за Я с я не за т р А н у т 6 ) в А А р уже н н 6 ) З к А н у Я З к т а ) З .
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das schicksal des allergrößten teils der 1.159 gesendeten mails ist ein rätsel geblieben.
Судьба большей части адресов остаётся загадкой.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(es sind) diejenigen, die geduldig geblieben sind und auf ihren herrn vertrauen.
(И переселившиеся ради Аллаха, это) – те, которые проявляли терпение (при исполнении повелений Аллаха, при воздержании от того, что Он запретил и при трудностях, которые постигали их) и которые на своего Господа полагаются [всецело уповают].
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
herr yamada ist firmenchef geworden und dennoch bescheiden geblieben. wohl deshalb wird er von allen gemocht.
Несмотря на то что господин Ямада стал главой компании, он остался скромным. Вероятно, по этой причине он и любим всеми.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ihnen werden auch schöne südböhmische dörfer gefallen, wo das volksgepräge sowie die elemente des bauernbarocks erhalten geblieben.
Вам непременно понравятся очаровательные южночешские деревни, где сохранился фольклор и элементы сельского барокко.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: