Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ich zeige ihn dir
Я голый
Ultimo aggiornamento 2018-12-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich zeige mein schwanz
Я показываю ему
Ultimo aggiornamento 2018-12-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und dann das feld
, а затем установите флажок
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
, dann das markierfeld
- установите флажок
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und dann das register
, а затем щелкните вкладку
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und wählen dann das feld
и установите флажок
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und aktivieren dann das markierfeld
, а затем установите флажок
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und aktivieren sie dann das kontrollkästchen
, включите флажок
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
erst das geschäft, dann das vergnügen
делу время - потехе час
Ultimo aggiornamento 2009-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ein und aktivieren sie dann das markierfeld
и установите флажок
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
»nun, dann das reisewägelchen, aber schnell.
-- Ну так тарантас, но скорее.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
entfernen sie dann das häkchen aus dem markierfeld
и сняв флажок
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
er verliert dann das diesseits und auch das jenseits.
Если его постигает добро [если он здоров и в достатке], (то) он успокаивается этим [продолжает быть покорным Аллаху]; а если его постигает искушение [испытание трудностями], (то) он отворачивается своим лицом [отступает от Веры].
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tom sagte etwas auf französisch und verließ dann das zimmer.
Том сказал что-то по-французски, а затем вышел из комнаты.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
erst die arbeit, dann das spiel, nach der reise kommt das ziel
Делу время, потехе час
Ultimo aggiornamento 2009-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sie können den drehpunkt auch per maus verschieben und dann das objekt drehen.
Можно также перед поворотом объекта перетащить точку поворота в нужное место на экране.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und des namens seines herrn gedachte, dann das rituelle gebet verrichtete.
[[Такой человек очистил свою душу от многобожия, несправедливости и порочного нрава и украсил свое сердце частым поминанием Аллаха. Он совершал то, чем Он доволен, и, в первую очередь, совершал молитву, которая является мерилом веры.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wenn dann das versprechen vom letzten mal eintrifft, bringen wir euch in buntgemischten gruppen herbei.
[[Фараон решил с позором изгнать Мусу и его соплеменников с египетской земли, но Аллах потопил его вместе с его войском в море, а их владения и дома остались в наследство сынам Исраила. Им было велено жить в этой стране и готовиться к тому дню, когда люди будут собраны вместе, и каждый получит воздаяние за то, что совершил.]]
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pharao sagte: «ich zeige euch nur, was ich sehe, und ich weise euch nur den weg des rechten wandels.»
Если бы он принудил свой народ повиноваться ему, признавая его неверие и заблуждение, то это было бы меньшей несправедливостью. Однако он предложил людям последовать прямым путем и представил им заблуждение истиной.]]
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
stech dem gegner in sein herz, ich zeig ihm wie sehr ich ihn hasse
Я втыкаю его в сердце врагу, показывая, как сильно я его ненавижу
Ultimo aggiornamento 2019-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: