Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
erster kaiser
Первый император
Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kaiser oder nichts
Или пан, или пропал
Ultimo aggiornamento 2009-06-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
es lebe der kaiser!
Да здравствует Император!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kaiser heonwonconstellation name (optional)
constellation name (optional)
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
das stammt noch aus kaiser wilhelms zeiten
это что-то допотопное
Ultimo aggiornamento 2009-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nun – zu ehren des besuches von kaiser karl vi.
В честь визита императора Карла vi.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ist's recht, daß wir dem kaiser den schoß geben, oder nicht?
позволительно ли нам давать подать кесарю, или нет?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
katawasow dagegen hatte gleichfalls als zuverlässig gehört, der kaiser habe etwas ganz anderes gesagt.
Катавасов же слышал тоже за верное, что государь сказал совсем другое.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sogar um beim kaiser die erlaubnis zur adoption des kindes nachzusuchen, ist die ehescheidung die unerläßliche vorbedingung.
Даже для того, чтобы просить государя об усыновлении, необходим развод.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es begab sich aber zu der zeit, daß ein gebot von dem kaiser augustus ausging, daß alle welt geschätzt würde.
В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die kurstadt jedoch wurde erst ende des 18. jahrhunderts durch den österreichischen kaiser franz i. gegründet und nach ihm benannt.
Однако сам по себе курортный город был основан только в конце xviii в. австрийским императором Францем i, в честь которого он и был назван.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der kaiser beschlagnahmte jedoch das gesamte vermögen der letzten erbin, die sich auf die seite des böhmischen adelsaufstandes im jahr 1620 geschlagen hatte.
У последней наследницы этого рода, вставшей на сторону восставшего чешского дворянства в 1620 году, всё имущество конфисковал император.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
am schlusse des rennens waren alle zuschauer in großer erregung, die noch dadurch erhöht wurde, daß der kaiser sich mißfällig geäußert hatte.
К концу скачек все были в волнении, которое еще более увеличилось тем, что государь был недоволен.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vor mehr als einem jahrhundert, als kaiser menelik ii den palast und die schatzkammer mit einer telefonleitung verband, verängstigten die körperlosen stimmen den adel und die priester.
Более столетия назад, когда император Менелик ii провёл телефонную линию между дворцом и казначейством, звук голосов, отделённых от тела, напугал знать и священников.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nester mit wasser wegspritzen oder bäume fällen, habe oft unerwünschte folgen, sagte auch der umweltexperte manfred kaiser aus lahr in baden-württemberg.
Сбивание гнезд струей воды или рубка деревьев часто имеют нежелательные последствия, сказал эксперт по охране окружающей среды Манфред Кайзер из Лара, Баден-Вюртемберг.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
das rathaus ist mit dem benachbarten kaiserhaus im renaissancestil verbunden, das für den kaiser rudolf ii. erbaut wurde und bis heute, sind hier malereien aus dessen zeit zu sehen.
Ратуша соединена с расположенным рядом ренессансным Императорским домом, который был построен для императора Рудольфа ii, и по сей день здесь можно увидеть картины его эпохи.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
auf dem weg dorthin empfehlen wir einen kurzen zwischenstopp an der sogenannten hungermauer (hladová zeď), die im mittelalter von kaiser karl iv. errichtet wurde.
По дороге не забудьте осмотреть средневековую Голодную стену, которую приказал построить чешский король Карл iv.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sie wurde vom böhmischen könig und römischen kaiser karl iv. erbaut, um dort den königlichen schatz – eine sammlung heiliger reliquien sowie die kronjuwelen – aufzubewahren.
Он был построен чешским королем и римским императором Карлом iv для размещения королевских сокровищ, коллекции святых реликвий и коронационных регалий.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der erst 35-jährige italienische general ottavio piccolomini erhielt 1634 vom kaiser dieses schloss mit riesigem herrschaftsgut als geschenk für seine hilfe bei der „beseitigung“ albrecht von wallensteins.
Когда замок и обширное поместье в 1634 году получил от императора в подарок итальянский генерал Оттавио Пикколомини за помощь при отстранении Альбрехта Вальдштейна (Валленштейна), ему было всего 35 лет.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: