Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kochen, kochte, gekocht
готовить, готовил, готовлю
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und jakob kochte ein gericht. da kam esau vom felde und war müde
И сварил Иаков кушанье; а Исав пришел с поля усталый.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und das volk lief hin und her und sammelte und zerrieb es mit mühlen und stieß es in mörsern und kochte es in töpfen und machte sich aschenkuchen daraus; und es hatte einen geschmack wie ein Ölkuchen.
народ ходил и собирал ее, и молол в жерновах или толок в ступе, и варил в котле, и делал из нее лепешки; вкусже ее подобен был вкусу лепешек с елеем.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noch nach dem recht der priester an das volk. wenn jemand etwas opfern wollte, so kam des priesters diener, wenn das fleisch kochte, und hatte eine gabel mit drei zacken in seiner hand
и долга священников в отношении к народу. Когда кто приносил жертву, отрок священнический, во время варения мяса, приходил с вилкой в руке своей
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er sammelte auf wiesen stets kleeblattförmige kräuter, die in der tharu-sprache musanaki genannt werden, und kochte sie mit senföl über einem feuer, das mit hilfe von getrocknetem kuhdung brannte.
Мой дед собирал на лугу трёхлисточковые травы, которые называются мусакани на местном языке тхару. Затем он готовил их в горчичном масле на огне, который топил коровьим кизяком.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die baronin chilton, petrizkis freundin, ein dämchen mit frischem gesicht und blondem haar, saß in einem schimmernden lila atlaskleide an einem runden tische, kochte kaffee und erfüllte wie ein kanarienvogel das ganze zimmer mit ihrem pariser geplapper.
Баронесса Шильтон, приятельница Петрицкого, блестя лиловым атласом платья и румяным белокурым личиком и, как канарейка, наполняя всю комнату своим парижским говором, сидела пред круглым столом, варя кофе.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wie das heiße wasser kocht.
точно кипяток, достигший высшей точки кипения.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: