Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hast du ein auto?
У тебя есть машина?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wo kaufst du ein
where are you shopping
Ultimo aggiornamento 2020-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bist du ein einzelkind?
Ты единственный ребёнок?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hast du ein bild von dir
do you have a picture of you
Ultimo aggiornamento 2016-07-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hast du ein buch geschrieben?
Ты написал книгу?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich weiß das du ein mädchen bist
ты девочка
Ultimo aggiornamento 2024-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hattest du ein schönes wochenende?
Хорошо провёл выходные?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bist du ein mädchen oder ein junge?
Ты девочка или мальчик?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hast du ein zimmer im hotel reserviert?
Вы забронировали комнату в отеле?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mach du deine arbeit und gott tut die seine.
Делай своё дело, а в остальном доверься Господу.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
im internet weiß niemand, dass du ein kater bist.
В интернете никто не знает, что ты кот.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alle sieben jahre sollst du ein erlaßjahr halten.
В седьмой год делай прощение.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
einmal mehr sehe ich, dass du ein echter philosoph bist.
В который раз я убеждаюсь, что ты истинный философ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hast du ein hin- und zurück-ticket gekauft?
Ты купил билет туда и обратно?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oder bis du ein haus aus gold besitzt oder in den himmel hochsteigst.
А еще у тебя должен быть прекрасный сад с финиковыми пальмами и виноградником, дабы ты ни в чем не нуждался и не ходил по рынкам. А еще ты должен обрушить на нас кусок неба, чтобы показать нам, каким будет обещанное тобой наказание.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wenn du ein fenster aufmachst, schließe bitte die vorhänge nicht.
Будешь открывать окно, не задёргивай шторы, пожалуйста.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oder (bis) du ein haus aus gold hast oder in den himmel aufsteigst.
А еще у тебя должен быть прекрасный сад с финиковыми пальмами и виноградником, дабы ты ни в чем не нуждался и не ходил по рынкам. А еще ты должен обрушить на нас кусок неба, чтобы показать нам, каким будет обещанное тобой наказание.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und wohin du dort auch schauen magst, so wirst du ein wohlleben und ein großes reich erblicken.
[[Созерцая совершенные прелести, которые будут окружать обитателей Рая, ты увидишь благодать и великую власть. Ты увидишь людей, владеющих прекрасными горницами неописуемой красоты и цветущими садами с низко свисающими плодами, вкусными фруктами, текучими ручьями и птицами, которые изумляют сердца и радуют души.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jesus antwortete und sprach zu ihm: bist du ein meister in israel und weißt das nicht?
Иисус отвечал и сказал ему: ты - учитель Израилев, и этого ли не знаешь?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein spötter, so wirst du es allein tragen.
если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: