Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
esther hieß mardochai antworten:
И сказала Есфирь в ответ Мардохею:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und da die worte esthers wurden mardochai angesagt,
И пересказали Мардохею слова Есфири.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sprach esther zu hathach und gebot ihm an mardochai:
И сказала Есфирь Гафаху и послала его сказать Мардохею:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mardochai ging hin und tat alles, was ihm esther geboten hatte.
И пошел Мардохей и сделал, как приказала ему Есфирь.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und da man das anderemal jungfrauen versammelte, saß mardochai im tor des königs.
И когда во второй раз собраны были девицы, и Мардохей сидел у ворот царских,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber an dem allem habe ich keine genüge, solange ich sehe den juden mardochai am königstor sitzen.
Но всего этого не довольно для меня, доколе я вижу Мардохея Иудеянина сидящим у ворот царских.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
also hängte man haman an den baum, den er mardochai gemacht hatte. da legte sich des königs zorn.
И повесили Амана на дереве, которое он приготовил для Мардохея. И гнев царя утих.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und da nun haman sah, daß mardochai ihm nicht die kniee beugte noch vor ihm niederfiel, ward er voll grimms.
И когда увидел Аман, что Мардохей не кланяется и не падает ниц пред ним, то исполнился гнева Аман.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das ward mardochai kund, und er sagte es der königin esther, und esther sagte es dem könig in mardochais namen.
Узнав о том, Мардохей сообщил царице Есфири, а Есфирь сказала царю от имени Мардохея.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und esther sagte ihm nicht an ihr volk und ihre freundschaft; denn mardochai hatte ihr geboten, sie sollte es nicht ansagen.
Не сказывала Есфирь ни о народе своем, ни о родстве своем, потому что Мардохей дал ей приказание, чтобы она не сказывала.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch alle obersten in den landen und fürsten und landpfleger und amtleute des königs halfen den juden; denn die furcht vor mardochai war über sie gekommen.
И все князья в областях и сатрапы, и областеначальники, и исполнители дел царских поддерживали Иудеев, потому что напал на них страх пред Мардохеем.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da mardochai erfuhr alles, was geschehen war, zerriß er seine kleider und legte einen sack an und asche und ging hinaus mitten in die stadt und schrie laut und kläglich.
Когда Мардохей узнал все, что делалось, разодрал одежды свои ивозложил на себя вретище и пепел, и вышел на средину города и взывал с воплем великим и горьким.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da nahm haman das kleid und roß und zog mardochai an und führte ihn auf der stadt gassen und rief vor ihm her: so wird man tun dem mann, den der könig gerne ehren will.
И взял Аман одеяние и коня и облек Мардохея, и вывел его на коне на городскую площадь и провозгласил пред ним: так делается тому человеку, которого царь хочет отличитьпочестью!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
an dem tage gab der könig ahasveros der königin esther das haus hamans, des judenfeindes. und mardochai kam vor den könig; denn esther sagte an, wie er ihr zugehörte.
В тот день царь Артаксеркс отдал царице Есфири дом Амана, врага Иудеев; а Мардохей вошел пред лице царя, ибо Есфирь объявила, что он для нее.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn mardochai, der jude, war der nächste nach dem könig ahasveros und groß unter den juden und angenehm unter der menge seiner brüder, der für sein volk gutes suchte und redete das beste für sein ganzes geschlecht.
равно как и то , что Мардохей Иудеянин был вторым по царе Артаксерксе и великим у Иудеев и любимым у множества братьев своих, ибо искал добра народусвоему и говорил во благо всего племени своего.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daß sie annähmen die tage purim auf die bestimmte zeit, wie mardochai, der jude, über sie bestätigt hatte und die königin esther, und wie sie für sich selbst und ihre nachkommen bestätigt hatten die geschichte der fasten und ihres schreiens.
чтобы они твердо наблюдали эти дни Пурим в свое время, какое уставил о них Мардохей Иудеянин и царица Есфирь, и как они сами назначали их для себя и для детей своих в дни пощения и воплей.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber alle werke seiner gewalt und macht und die große herrlichkeit mardochais, die ihm der könig gab, siehe, das ist geschrieben in der chronik der könige in medien und persien.
Впрочем, все дела силы его и могущества его и обстоятельное показание о величии Мардохея, которым возвеличил его царь, записаны в книге дневных записей царей Мидийских и Персидских,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: