Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
durch die günstige lage und den zugang zur nordsee, war amsterdam während dem golgenen zeitalter hollands einst die reichste stadt der welt.
Канал Северного моря, дающий доступ и к Северному, и к Балтийскому морям, является одной из причин того, что в период Золотого голландского века Амстердам был одним из самых богатых городов в мире.
sie erfahren zum beispiel, dass das nahe liegende moor, das als naturreservat moldauquelle geschützt ist, zugleich die wasserscheide des schwarzen meers und der nordsee bildet.
Вы узнаете, например, что близлежащие торфяники, охраняемые как природный заповедник Истока Влтавы, также является водоразделом Черного и Северного морей.
in vielen gebieten europas, beispielsweise an der nordsee, der ostsee, am rhein, der elbe und der donau, wird eine integrierte politik zum schutz der binnengewässer umgesetzt.
Комплексные программы по защите территориальных вод работаю во многих регионах Европы, например, в районах Северного моря, Балтийского моря, Рейна, Эльбы и Дуная.
die strecke von der quelle bis zur mündung in die nordsee beträgt über tausend kilometer (620 meilen), in der tschechischen republik fast 400 (250 meilen).
Протяженность Лабской дорожки от истока к устью в Северном море составляет свыше тысячи километров (620 миль), в Чехии - почти 400 км (250 миль).