Hai cercato la traduzione di schade das ihr mich nicht abspritze... da Tedesco a Russo

Tedesco

Traduttore

schade das ihr mich nicht abspritzen sehen wollt

Traduttore

Russo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Russo

Informazioni

Tedesco

könnt ihr mich nicht in ruhe lassen?

Russo

Не можете ли вы оставить меня в покое?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

könnt ihr mich nicht in frieden lassen?

Russo

Не можете ли вы оставить меня в покое?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ber ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen, denn ich gehe zum vater.

Russo

Вскоре вы не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, ибо Я иду к Отцу.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und ich nehme meine zuflucht bei meinem herrn und eurem herrn, damit ihr mich nicht steinigt.

Russo

Воистину, я уповаю на моего и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

folget nicht andern göttern, daß ihr ihnen dienet und sie anbetet, auf daß ihr mich nicht erzürnt durch eurer hände werk und ich euch unglück zufügen müsse.

Russo

и не ходите во след иных богов, чтобы служить им и поклоняться им, и не прогневляйте Меня делами рук своих, и не сделаю вам зла".

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

darum daß ihr euch an mir versündigt habt unter den kindern israel bei dem haderwasser zu kades in der wüste zin, daß ihr mich nicht heiligtet unter den kindern israel;

Russo

за то, что вы согрешили против Меня среди сынов Израилевых при водах Меривы в Кадесе, в пустыне Син, за то, что не явили святости Моей среди сынов Израилевых;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darum habe ich mich nicht geweigert zu kommen, als ich ward hergefordert. so frage ich euch nun, warum ihr mich habt lassen fordern?

Russo

Посему я, будучи позван, и пришелбеспрекословно. Итак спрашиваю: для какого дела вы призвали меня?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da sprachen etliche unter seinen jüngern untereinander: was ist das, was er sagt zu uns: Über ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen, und: ich gehe zum vater?

Russo

Тут некоторые из учеников Его сказали один другому: что это Он говорит нам: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, и: Я иду к Отцу?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da merkte jesus, daß sie ihn fragen wollten, und sprach zu ihnen: davon fragt ihr untereinander, daß ich gesagt habe: Über ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen.

Russo

Иисус, уразумев, что хотят спросить Его, сказал им: о том ли спрашиваете вы один другого, что Я сказал: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und der satan sagt, nachdem die angelegenheit entschieden ist: «gott hat euch ein wahres versprechen gegeben. auch ich habe euch (etwas versprochen), es aber dann nicht gehalten. und ich hatte keine macht über euch; ich habe euch nur gerufen, und ihr habt auf mich gehört. so tadelt mich nicht, tadelt euch selbst. ich kann euch nicht helfen, und ihr könnt mir nicht helfen. ich weise es zurück, daß ihr mich zuvor (gott) beigesellt habt.» für die, die unrecht tun, ist eine schmerzhafte pein bestimmt.

Russo

И сатана, когда будет решено это дело, скажет: "Бог обещал вам истинные обещания; а я обещал вам, и обманывал вас: у меня не было никакой власти над вами. Я только звал вас, а вы послушались меня, и потому не меня вините, а вините себя самих: ни я вам не помощник, ни вы мне не помощники; отрекаюсь от участия в том, что вы прежде ставили меня соучастником Богу". Таким беззаконникам будет лютая мука.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,934,714,449 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK