Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
na, aber dabei schaffner zu sein, das ist nicht leicht!«
Ну, и тут кондуктором очень трудно быть!
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der schaffner schien wirklich verängstigt zu sein und sagte "waaaaaaas?"
Смотритель станции, увидев это, прямо не верил своим глазам: «Это еще что-о?!».
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
der schaffner öffnete die tür in diesem augenblick und ließ einen herrn mit seiner frau herein.
Кондуктор отворял дверь, впуская мужа с женой.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der schaffner und die beiden eingestiegenen reisenden bemerkten unter dem schleier nicht den ausdruck des entsetzens auf ihrem gesicht.
Кондуктор и входившие не заметили под вуалем ужаса на ее лице.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
weshalb ist dieser schaffner auf dem trittbrett entlanggelaufen? weshalb schreien diese jungen leute da im anderen wagen?
Зачем этот кондуктор пробежал по жердочке, зачем они кричат, эти молодые люди в том вагоне?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie stand auf und sammelte ihre gedanken; sie begriff, daß der zug in eine station einfuhr und daß dieser mann der schaffner gewesen war.
Она поднялась и опомнилась; она поняла, что подъехали к станции и что это был кондуктор.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
peter mit seinem dummen lächeln lüftete vor dem fenster zum zeichen des abschieds seinen betreßten hut; der freche schaffner schlug die tür zu und schloß die klinke.
Петр с дурацкой улыбкой приподнял у окна в знак прощания свою шляпу с галуном, наглый кондуктор захлопнул дверь и щеколду.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
»der schaffner wollte mich wegen meiner kleidung hinausweisen; aber da fing ich an, mich in gebildeter sprache auszudrücken und ... auch sie«, wandte er sich an karenin, dessen vollständigen namen er vergessen hatte, »auch sie wollten mich zuerst wegen meines schafpelzes hinausjagen; aber dann traten sie für mich ein, wofür ich ihnen sehr dankbar war.«
-- Кондуктор, противно пословице, хотел по платью проводить меня вон; но тут уж я начал выражаться высоким слогом, и... вы тоже, -- сказал он, забыв его имя и обращаясь к Каренину, -- сначала по полушубку хотели тоже изгнать меня, но потом заступились, за что я очень благодарен.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: