Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
der kinder simeon, streitbare helden zum heer, siebentausend und hundert;
из сыновей Симеоновых, людей храбрых, в войске было семь тысяч и сто;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der kinder ephraim zwanzigtausend und achthundert, streitbare helden und berühmte männer in ihren vaterhäusern;
из сыновей Ефремовых двадцать тысяч восемьсот людей мужественных, людей именитых в родах своих;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als nun joab um die stadt lag, stellte er uria an den ort, wo er wußte, daß streitbare männer waren.
Посему, когда Иоав осаждал город, то поставил он Урию на таком месте, о котором знал, что там храбрые люди.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da machte sich josua auf und alles kriegsvolk, hinaufzuziehen gen ai. und josua erwählte dreißigtausend streitbare männer und sandte sie aus bei der nacht
Иисус и весь народ, способный к войне, встал, чтобы идти к Гаю,и выбрал Иисус тридцать тысяч человек храбрых и послал их ночью,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber derer von israel (ohne die von benjamin) wurden gezählt vierhunderttausend mann, die das schwert führten, und alle streitbare männer.
Израильтян же, кроме сынов Вениаминовых, насчиталось четыреста тысяч человек, обнажающих меч; все они были способны к войне.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn pekah, der sohn remaljas, schlug in juda hundertzwanzigtausend auf einen tag, die alle streitbare leute waren, darum daß sie den herrn, ihrer väter gott, verließen.
И избил Факей, сын Ремалиин, Иудеев сто двадцать тысяч в один день, людей воинственных, потому что они оставили Господа Бога отцов своих.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ljewin las den zweiten band von chomjakows werken, und obgleich ihn anfangs der streitbare, gezierte, witzige ton abstieß, so machte doch die darin enthaltene auseinandersetzung über das wesen der kirche großen eindruck auf ihn.
Левин прочел второй том сочинений Хомякова и, несмотря на оттолкнувший его сначала полемический, элегантный и остроумный тон, был поражен в них учением о церкви.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eure weiber und kinder und vieh laßt in dem lande bleiben, das euch mose gegeben hat, diesseit des jordans; ihr aber sollt vor euren brüdern her ziehen gerüstet, was streitbare männer sind, und ihnen helfen,
жены ваши, дети ваши и скот ваш пусть останутся в земле, которую дал вам Моисей за Иорданом; а вы все, могущие сражаться, вооружившись идите пред братьями вашими и помогайте им,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die gedanken, die er dort fand, erschienen ihm fruchtbar, solange er streitbare einwände gegen andere lehren, besonders gegen die materialistische, las oder auch selbst aussann; aber sobald er lösungsversuche jener fragen las oder selbst erdachte, wiederholte er sich immer ein und dasselbe.
Мысли казались ему плодотворны, когда он или читал, или сам придумывал опровержения против других учений, в особенности против материалистического; но как только он читал или сам придумывал разрешение вопросов, так всегда повторялось одно и то же.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: