Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
als sergei iwanowitsch nachher nach hause zurückgekehrt war und alle einzelheiten noch einmal erwog, fand er, daß seine vernunfterwägung unrichtig gewesen war.
Возвратившись домой и перебирая все доводы, Сергей Иванович нашел, что он рассуждал неправильно.
zu glauben vermochte er an die lehre der kirche nicht, er war aber gleichzeitig auch nicht fest davon überzeugt, daß sie so ganz und gar unrichtig sei.
Верить он не мог, а вместе с тем он не был твердо убежден в том, чтобы все это было несправедливо.
aber ihre berechnung war vielleicht unrichtig, und so begann sie denn aufs neue, aus der erinnerung festzustellen, wann er weggefahren war, und die minuten zusammenzuzählen.
Но расчет мог быть неверен, и она вновь стала вспоминать, когда он уехал, и считать минуты.
aber wahrscheinlich durch die ermüdung, die er zu fühlen begann, herrührend von der vorausgegangenen gespannten aufmerksamkeit, beging er bei dem gespräch über den rechtsstreit einen fehler, und an diesen fehler erinnerte er sich später noch mehrmals mit gelindem Ärger. als nämlich von der strafe gesprochen wurde, die einem in rußland verurteilten ausländer bevorstände, und daß es doch unrichtig sei, ihn mit ausweisung über die grenze zu bestrafen, da wiederholte ljewin einen vergleich, den er tags zuvor im gespräche von einem bekannten gehört hatte:
Говоря о предстоящем наказании иностранцу, судившемуся в России, и о том, как было бы неправильно наказать его высылкой за границу, Левин повторил то, что он слышал вчера в разговоре от одного знакомого. -- Я думаю, что выслать его за границу -- все равно что наказать щуку, пустив ее в воду, -- сказал Левин.