Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ihr verzehrt das erbe ohne unterschied.
И жадно пожираете Оставленное не для вас наследство,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und ihr verzehrt die erbschaft im vollständigen verzehren,
И жадно пожираете Оставленное не для вас наследство,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und ihr verzehrt das erbe (anderer) ganz und gar.
И жадно пожираете Оставленное не для вас наследство,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und ihr verzehrt das erbe, ja ihr verzehrt es ganz und gar.
И жадно пожираете Оставленное не для вас наследство,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und müssest hernach seufzen, wenn du leib und gut verzehrt hast,
И ты будешь стонать после, когда плоть твоя и телотвое будут истощены, –
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der tod nimmt weg, die da sündigen, wie die hitze und dürre das schneewasser verzehrt.
Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя – грешников.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn sie für euch aber freiwillig auf etwas davon verzichten, dann verzehrt es als wohlbekömmlich und zuträglich.
А если женщины по собственной воле откажутся от чего-либо [из махра], то пользуйтесь этим во благо и в удовольствие.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so ihr euch aber untereinander beißet und fresset, so seht zu, daß ihr nicht untereinander verzehrt werdet.
Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was ihr aber erntet, das laßt in seinen Ähren, bis auf einen geringen teil von dem, was ihr verzehrt.
И будьте расчётливыми и экономными [[Этот айат соответствует научным открытиям, которые доказали, что оставление зерна в колосе - при хранении урожая - сохраняет его при разных погодных условиях, предохраняет от насекомых и способствует сохранению питательных веществ.]].
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o ihr, die ihr glaubt, verzehrt nicht den zins in mehrfach verdoppelten beträgen und fürchtet gott, auf daß es euch wohl ergehe.
Верующие! Не будьте жадны к лихве, удваивая её до двойного количества: бойтесь Бога, и, может быть будете счастливы.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und wenn ihr dann an ihnen besonnenheit feststellt, so händigt ihnen ihren besitz aus. und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem erwachsenwerden zuvorkommend.
И тогда, если обнаружите, что они достигли зрелости разума, то вручайте им их имущество, а не расходуйте понапрасну, в спешке, [опасаясь], что они, достигнув совершеннолетия [, лишат их опекунских прав].
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im tiefsten winter wurde er dann nach langer fermentierung herausgenommen und - zweifellos unter mithilfe von alkohol gedämpften sinnen - verzehrt.
Затем глубокой зимой, когда рыба уже хорошо и основательно забродила, ее извлекали и, приглушив восприятие алкоголем, употребляли в пищу.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
o ihr, die ihr glaubt, verzehrt nicht untereinander euer vermögen durch betrug, es sei denn, es geht um einen handel in gegenseitigem einvernehmen.
Более того, он распространяется на надменное расточительство своего собственного имущества, потому что это - несправедливый и неправедный поступок. После запрета на приобретение и расходование имущества незаконным путем Аллах разрешил приумножать свое имущество посредством торговли и других разрешенных видов заработка.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verzehrt von den tay-yibat, diewir euch als rizq gewährt haben, und erweist euch allah gegenüber dankbar, solltet ihr ihm zu dienen pflegen.
Берите в пищу ту благую снедь, Которой вас Мы наделили, Будьте Аллаху благодарны, Коль вы, поистине, Ему предались.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die da sagen: "siehe, allah hat uns verpflichtet, keinem gesandten zu glauben, bevor er uns ein opfer bringt, welches das feuer verzehrt!""
[Эти иудеи – это] те, которые сказали (когда их призвали к Исламу): «Ведь Аллах завещал [повелел] нам (в Торе), чтобы мы не верили (ни одному) посланнику, пока он не явится к нам с (чудом) – жертвой (которую он приносит Аллаху, и) которую пожрет [сожжет] огонь (сходящий с неба)».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
das sind die, die sagten: «gott hat uns auferlegt, an keinen gesandten zu glauben, bis er uns ein opfer bringt, das das feuer verzehrt.»
[Эти иудеи – это] те, которые сказали (когда их призвали к Исламу): «Ведь Аллах завещал [повелел] нам (в Торе), чтобы мы не верили (ни одному) посланнику, пока он не явится к нам с (чудом) – жертвой (которую он приносит Аллаху, и) которую пожрет [сожжет] огонь (сходящий с неба)».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: