Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bist du zu hause?
Ты дома?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zu hause
Дома
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bist du heute abend zu hause?
Ты сегодня вечером дома?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was machst du am wochenende, bist du zu hause?
чем ты занимаешься по выходным, ты дома?
Ultimo aggiornamento 2024-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wann bist du gestern zu bett gegangen?
Ты во сколько вчера лёг?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wann bist du heim gekommen?
Когда ты пришёл домой?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bist du dumm
Ultimo aggiornamento 2023-05-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wann bist du aus london zurückgekehrt?
Когда ты вернулся из Лондона?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wie bist du zu so viel geld gekommen.
Как тебе удалось заполучить столько денег?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hast du zu tun?
Ты занята?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sprichst du zu mir?
Ты со мной разговариваешь?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bist du hochmütig oder gehörst du zu den Überheblichen?"
[[Я оказал человеку великую честь и тем самым возвысил его над многими другими творениями. Разве этого не достаточно для того, чтобы никто не смотрел на человека свысока?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
wann bist du das letzte mal mit der metro gefahren?
Когда ты в крайний раз ездил на метро?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das ist eine interessante meinung. wie bist du zu dieser Überzeugung gekommen?
Интересное мнение. И как ты пришёл к такому выводу?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sagten: "bist du zu uns gekommen, um uns von unseren göttern abzuwenden?
Народ Худа сказал ему, порицая: "Неужели ты пришёл отвратить нас от наших богов?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sie sagten: "bist du zu uns gekommen, um uns von unseren göttern abwendig zu machen?
Народ Худа сказал ему, порицая: "Неужели ты пришёл отвратить нас от наших богов?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
er sagte: "bist du zu uns gekommen, o moses, um uns durch deinen zauber aus unserem lande zu treiben
[[Он решил, что показанные Мусой чудеса были всего лишь колдовством, посредством которого Муса стремился изгнать египтян из их земель, стать властелином Египта и оказывать влияние на умы людей. Фараон сказал своему народу, что Муса преследует такие цели, потому что знал, что человеческая душа всегда испытывает влечение к родной земле и не желает расставаться с ней.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
er sagte: "bist du zu uns gekommen, um uns aus unserem land mit deiner zauberei zu vertreiben, o musa?
[[Он решил, что показанные Мусой чудеса были всего лишь колдовством, посредством которого Муса стремился изгнать египтян из их земель, стать властелином Египта и оказывать влияние на умы людей. Фараон сказал своему народу, что Муса преследует такие цели, потому что знал, что человеческая душа всегда испытывает влечение к родной земле и не желает расставаться с ней.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sie sagten: «bist du zu uns gekommen, damit wir gott allein dienen und das verlassen, was unsere väter verehrt haben?
(‘Адиты) сказали: «Не для того ли ты пришел (о, Худ), чтобы мы поклонялись только одному Аллаху и оставили то, чему поклонялись наши отцы [идолов]?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sagten: "bist du zu uns gekommen, damit wir allah allein verehren und das verlassen (sollen), was unsere väter anbeteten?
(‘Адиты) сказали: «Не для того ли ты пришел (о, Худ), чтобы мы поклонялись только одному Аллаху и оставили то, чему поклонялись наши отцы [идолов]?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta