Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
was für musik hörst du denn?
Какую музыку ты слушаешь?
Ultimo aggiornamento 2009-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hörst du?
Ты слушаешь?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was hast du denn?
Так ли, Катенька?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hörst du mir zu?
Ты меня слушаешь?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was bist du denn für einer?
Кто ты такой?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf was stehst du denn so
what are you into?
Ultimo aggiornamento 2021-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hörst du die vögel singen?
Слышишь, как поют птицы?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
welche musik hörst du gern
what music do you like to listen to
Ultimo aggiornamento 2023-03-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
warum hörst du mir nicht zu?
Почему ты меня не слушаешь?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aber was tust du denn bis dahin?«
А утро что ты делаешь?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
»aber was hast du denn über mich gedacht?
-- Но что же ты думал обо мне?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wo warst du denn?
И где ты был?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hörst du uns, syrische polizei? #freerazan
Слышишь нас, сирийская полиция? #freerazan
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wie meinst du denn das?
То есть как же?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
was für einen grund hast du denn dafür?«
Отчего же не подать ему руки?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wovon bist du denn so müde?
От чего ты так устал?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hörst du das gekicher der mädchen und seine stimme?
Слышишь хохот и его голос?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
»kennst du denn das nicht?
-- А, это не знаешь?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bist du denn schon mit ihr bekannt?
Разве ты с ней уже знакома?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
warum hast du denn so große augen?
А почему у тебя такие большие глаза?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: