Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
weide
Уиллоу
Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der die weide hervorbringt
Который взрастил пастбища,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und der die weide hervorbringt
Который взрастил пастбища,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die kühe essen auf der weide gras.
Коровы едят траву на лугу.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
zwei knaben angelten im schatten einer weide.
Два мальчика в тени ракиты ловили удочками рыбу.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
er ließ aus ihr ihr wasser und ihre weide herauskommen.
Велел ей производить из себя воду и пастбища.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
er hat aus ihr ihr wasser und ihre weide hervorkommen lassen.
Велел ей производить из себя воду и пастбища.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es war aber ferne von ihnen ein große herde säue auf der weide.
Вдали же от них паслось большое стадо свиней.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der hirt lief fröhlich weg, um sich für den aufbruch nach der weide zurechtzumachen.
Пастух весело побежал собираться в поле.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
er schaut nach den bergen, da seine weide ist, und sucht, wo es grün ist.
по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
weh euch hirten, die ihr die herde meiner weide umbringet und zerstreuet! spricht der herr.
Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей! говорит Господь.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
da werden die hirten schreien, und die gewaltigen über die herde werden heulen, daß der herr ihre weide so verwüstet hat
Слышен вопль пастырей и рыдание вождей стада, ибо опустошил Господь пажить их.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kam ein bote zu hiob und sprach: die rinder pflügten, und die eselinnen gingen neben ihnen auf der weide,
И вот , приходит вестник к Иову и говорит:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o wie seufzt das vieh! die rinder sehen kläglich, denn sie haben keine weide, und die schafe verschmachten.
Как стонет скот! уныло ходят стада волов, ибо нет для них пажити;томятся и стада овец.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und fanden fette und gute weide und ein land, weit von raum, still und ruhig; denn vormals wohnten daselbst die von ham.
и нашли пастбища тучные и хорошие и землю обширную, спокойную и безопасную, потому что до них жило там только немного Хамитян.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kühe und bären werden auf der weide gehen, daß ihre jungen beieinander liegen; und löwen werden stroh essen wie die ochsen.
И корова будет пастись с медведицею, и детеныши ихбудут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: