Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sie werden erschlagen, zerteilt und sofort gekocht.
Многих забивают до смерти, рвут на куски и готовят.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und wir haben sie auf erden in gemeinschaften zerteilt.
[[Сыны Исраила были единым народом, но Всемогущий Аллах рассеял их по земле и превратил в разрозненные общины. Среди них есть праведники, которые выполняют свои обязательства перед Аллахом и перед Его рабами.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
durch seine weisheit sind die tiefen zerteilt und die wolken mit tau triefend gemacht.
Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росою.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
peres, das ist: dein königreich ist zerteilt und den medern und persern gegeben.
Перес – разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zerteilt den bildschirm in ein gitter und zerpflückt die teile. geschrieben von dan bornstein, 2002.
Делит экран на части и перебирает полученные кусочки. Автор Ден Борнштейн (dan bornstein).
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und ihre angesichter und flügel waren obenher zerteilt, daß je zwei flügel zusammenschlugen, und mit zwei flügeln bedeckten sie ihren leib.
И лица их и крылья их сверху были разделены, но укаждого два крыла соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eber zeugte zwei söhne. einer hieß peleg, darum daß zu seiner zeit die welt zerteilt ward; des bruder hieß joktan.
У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брата его: Иоктан.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und wir haben sie auf erden in gemeinschaften zerteilt. unter ihnen sind rechtschaffene, und unter ihnen gibt es welche, die nicht so sind.
И распределили Мы их [потомков Исраила] по земле общинами: среди них (есть) и праведные (которые удерживают других от совершения зла), и среди них (есть) и те, кто вне этого [непокорные Аллаху].
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eber aber wurden zwei söhne geboren: der eine hieß peleg, darum daß zu seiner zeit das land zerteilt ward, und sein bruder hieß joktan.
У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und will ein volk aus ihnen machen im lande auf den bergen israels, und sie sollen allesamt einen könig haben und sollen nicht mehr zwei völker noch in zwei königreiche zerteilt sein;
На этой земле, на горах Израиля Я сделаю их одним народом, и одинЦарь будет царем у всех их, и не будут более двумя народами, и уже не будут вперед разделяться на два царства.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und wir haben sie auf erden in gemeinschaften zerteilt. unter ihnen sind rechtschaffene, und unter ihnen gibt es welche, die nicht so sind. und wir prüften sie durch gutes und durch böses, auf daß sie sich bekehren mögen.
Мы рассеяли их по земле, разделив на поколения; в них есть добрые, но есть в них и не таковые; Мы испытывали их и благополучием и злополучием: может быть они обратятся.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dann zerteilten sie sich ihre angelegenheit untereinander in gruppen.
Но люди разошлись во мнении относительно истинной веры. Среди них были те, кто уверовав, пошёл по прямому пути, и те, кто не уверовав, впал в заблуждение и стал рабом своих страстей и прихотей.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: