Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
und der herr wird juda erben als sein teil in dem heiligen lande und wird jerusalem wieder erwählen.
i gospod æe naslediti judu, svoj deo, u zemlji svetoj, i opet æe izabrati jerusalim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
butter und honig wird er essen, wann er weiß, böses zu verwerfen und gutes zu erwählen.
maslo i med jeæe, dok ne nauèi odbaciti zlo a izabrati dobro.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sintemal aber im fleisch leben dient, mehr frucht zu schaffen, so weiß ich nicht, welches ich erwählen soll.
a kad mi ivljenje u telu plod donosi, to ne znam ta æu izabrati.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn ehe der knabe lernt böses verwerfen und gutes erwählen, wird das land verödet sein, vor dessen zwei königen dir graut.
jer pre nego nauèi dete odbaciti zlo a izabrati dobro, ostaviæe zemlju, na koju se gadi, dva cara njena.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn der herr wird sich über jakob erbarmen und israel noch fürder erwählen und sie in ihr land setzen. und fremdlinge werden sich zu ihnen tun und dem hause jakob anhangen.
jer æe se smilovati gospod na jakova, i opet æe izabrati izrailja, i namestiæe ih u zemlji njihovoj, i prilepiæe se k njima doljaci i pridruiæe se domu jakovljevom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
also machte sie josua desselben tages zu holzhauern und wasserträgern für die gemeinde und den altar des herrn bis auf diesen tag, an dem ort, den er erwählen würde.
i odredi ih isus u taj dan da seku drva i nose vodu zboru i za oltar gospodnji do dananjeg dana na mestu koje izabere.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und sollst kochen und essen an der stätte, die der herr, dein gott, erwählen wird, und darnach dich wenden des morgens und heimgehen in deine hütten.
a peci je i jedi na mestu koje izabere gospod bog tvoj; i sutradan vrativi se idi u svoje atore.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
17:20 und welchen ich erwählen werde, des stecken wird grünen, daß ich das murren der kinder israel, das sie wider euch murren, stille.
i koga izaberem, njegova æe palica procvetati; tako æu utiati pred sobom viku sinova izrailjevih to vièu na vas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und du sollst tun nach dem, was sie dir sagen an der stätte, die der herr erwählen wird, und sollst es halten, daß du tust nach allem, was sie dich lehren werden.
i uèini onako kako ti kau u mestu koje izabere gospod, i gledaj da uèini sasvim onako kako te nauèe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn das ganze israel kommt, zu erscheinen vor dem herrn, deinem gott, an dem ort, den er erwählen wird, sollst du dieses gesetz vor dem ganzen israel ausrufen lassen vor ihren ohren,
kad dodje sav izrailj i stane pred gospoda boga svog na mestu koje izabere, èitaj ovaj zakon pred svim izrailjem da èuju,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darum will ich auch erwählen, was ihnen wehe tut; und was sie scheuen, will ich über sie kommen lassen, darum daß ich rief, und niemand antwortete, daß ich redete, und sie hörten nicht und taten, was mir übel gefiel, und erwählten, was mir nicht gefiel.
izabraæu i ja prema nevaljalstvu njihovom, i pustiæu na njih èega se boje; jer zvah a niko se ne odazva, govorih a oni ne sluae, nego èinie ta je zlo preda mnom i izabrae ta meni nije po volji.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: