Hai cercato la traduzione di halt deine fresse da Tedesco a Serbo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Serbian

Informazioni

German

halt deine fresse

Serbian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Serbo

Informazioni

Tedesco

halt deine klappe

Serbo

Ultimo aggiornamento 2023-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

halt dein maul

Serbo

умукни

Ultimo aggiornamento 2020-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

du hast geboten, fleißig zu halten deine befehle.

Serbo

ti si dao zapovesti svoje, da se èuvaju dobro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich eile und säume mich nicht, zu halten deine gebote.

Serbo

hitim, i ne zatežem se èuvati zapovesti tvoje.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich bin klüger denn die alten; denn ich halte deine befehle.

Serbo

mudriji sam od staraca; jer zapovesti tvoje èuvam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

erlöse mich von der menschen frevel, so will ich halten deine befehle.

Serbo

izbavi me od nasilja ljudskog, i èuvaæu zapovesti tvoje.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich halte deine befehle und deine zeugnisse; denn alle meine wege sind vor dir.

Serbo

Èuvam zapovesti tvoje i otkrivenja; jer su svi putevi moji pred tobom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und meinem sohn salomo gib ein rechtschaffenes herz, daß er halte deine gebote, zeugnisse und rechte, daß er alles tue und baue diese wohnung, die ich zugerichtet habe.

Serbo

i solomunu, sinu mom podaj srce pravo da bi držao zapovesti tvoje, svedoèanstva tvoja i uredbe tvoje, i da bi otvorio sve i da bi sazidao dvor ovaj za koji sam pripravio.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

2:1 siehe, auf den bergen kommen füße eines guten boten, der da frieden verkündigt! halte deine feiertage, juda, und bezahle deine gelübde! denn es wird der arge nicht mehr über dich kommen; er ist ganz ausgerottet.

Serbo

eto, na gorama noge onog koji nosi dobre glase, koji oglašuje mir. praznuj, juda, svoje praznike, ispunjaj zavete svoje, jer zlikovac neæe više prolaziti po tebi; sasvim se zatro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,342,923 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK