Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
"mehrjahresplan heringsbestand"
viacročný plán pre zásobu sleďa
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
mehrjahresplan heringsbestand westlich schottlands
viacročný plán pre zásobu sleďa na západe Škótska
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mehrjahresplan für den heringsbestand (kategorie c)
viacročný plán pre zásobu sleďa (kategória c)
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mehrjahresplan für den heringsbestand des gebietes westlich schottlands
viacročný plán pre zásobu sleďa na západe Škótska
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mehrjahresplan für den heringsbestand des gebietes westlich schottlands (kategorie c)
viacročný plán pre zásobu sleďa na západe Škótska (kategória c)1
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in norwegen ist der im frühjahr laichende heringsbestand in den 1960er jahren zusammengebrochen und erreichte seinen nutzungsgrad erst wieder mitte der 1980er jahre.
v šesťdesiatych rokoch minulého storočia došlo v nórsku k prudkému poklesu stavu sleďa pri jarnom nerese, ktorý sa opäť vrátil na svoju úroveň využívania až v polovici osemdesiatych rokov.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so wird nach dem bewirtschaftungsplan für den heringsbestand westlich von schottland1 mit dem vorliegenden rechtstext nun zum zweiten mal ein langfristiger bewirtschaftungsplan für bestände vorgeschlagen, die sich nicht außerhalb sicherer biologischer grenzen befinden.
tento text je po pláne hospodárenia so sleďmi na západe Škótska1 v skutočnosti druhým prípadom, keď sa navrhuje dlhodobá koncepcia hospodárenia so zásobami rýb, ktoré sa nenachádzajú mimo bezpečných biologických hraníc.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die unterschiede zwischen den vorschlägen betreffen die wichtigsten bestände mit biologischen wechselwirkungen, d. h. die dorschbestände in der östlichen ostsee, den sprottenbestand sowie den heringsbestand in der mittleren ostsee.
rozdiely medzi týmito prístupmi sa týkajú hlavných populácií a biologických interakcií medzi nimi, t. j. populácií tresky škvrnitej vo východnej časti baltského mora, populácií šproty severnej a populácií sleďa atlantického v centrálnej časti baltského mora.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"vorschlag für eine verordnung des europäischen parlaments und des rates zur Änderung der verordnung (eg) nr. 1300/2008 des rates vom 18. dezember 2008 zur festlegung eines mehrjahresplans für den heringsbestand des gebietes westlich schottlands und für die fischereien, die diesen bestand befischen"
„návrh nariadenia európskeho parlamentu a rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie rady (es) č. 1300/2008 z 18. decembra 2008, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre zásobu sleďa na západe Škótska a na ňu zameraný rybolov“
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta