Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die wasserkraftwerke werden in große und kleine anlagen unterteilt.
výrobu energie z vody možno rozdeliť na výrobu v malom a veľkom rozsahu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der zusammenbruch eines lebensversicherers kann die versicherungsnehmer in große finanzielle nöte bringen.
výsledkom krachu životného poistiteľa môžu byť značné finančné ťažkosti poistníkov.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
häufig bringen die kriminellen schleusernetze die asylsuchenden oder irregulären einwanderer in große gefahr.
siete prevádzačov vystavujú v mnohých prípadoch žiadateľov o azyl alebo nelegálnych prisťahovalcov veľkým rizikám.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die hochwasserschäden in pakistan sind verheerend und haben millionen von menschen in große not gebracht.
povodne v pakistane spôsobili obrovské škody a milióny ľudí trpia.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
häufig bringen die kriminellen schleuser-/schmugglernetze die asylsuchenden oder irregulären einwanderer in große gefahr.
siete prevádzačov a obchodníkov s ľuďmi vystavujú v mnohých prípadoch žiadateľov o azyl alebo neregulárnych prisťahovalcov veľkým rizikám.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die arbeit wird in große umweltthemen unterteilt, die mit den themen unter dem 6. umweltaktionsprogramm der europäischen kommission übereinstimmen:
práca je rozdelená na hlavné environmentálne témy v súlade s témami podľa 6. environmentálneho akčného programu európskej komisie:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die nichteinhaltung der in den gemeinschaftsvorschriften festgesetzten zahlungsfristen durch die mitgliedstaaten kann die begünstigten in große schwierigkeiten bringen und die jährlichkeit des gemeinschaftshaushalts in frage stellen.
nedodržiavanie platobných lehôt stanovených v právnych predpisoch spoločenstva členskými štátmi môže prijímateľom spôsobiť vážne problémy a ohroziť ročný rozpočet spoločenstva.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die nichteinhaltung der im unionsrecht festgesetzten zahlungsfristen durch die mitgliedstaaten kann die begünstigten in große schwierigkeiten bringen und die jährlichkeit des haushalts der union in frage stellen.
nedodržiavanie platobných lehôt stanovených v práve Únie členskými štátmi môže prijímateľom spôsobiť vážne problémy a ohroziť ročný rozpočet Únie.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deshalb sind in der eu ansässige unternehmen im bereich der additiven fertigung am einstieg in große märkte außerhalb der eu interessiert, wo sie ihr wissen frühzeitig nutzbringend einsetzen können.
preto spoločnosti venujúce sa aditívnej výrobe so sídlom v eÚ vyhľadávajú veľké trhy mimo eÚ, aby uplatnili svoje znalosti už v počiatočnom štádiu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei investitionen in große umweltinfrastrukturen sollten die optionen gemäß der in den eu-rechtsvorschriften verankerten sogenannten hierarchie der abfall- und wasserpolitik26 umfassend berücksichtigt werden.
pri investovaní do veľkých environmentálnych infraštruktúr by sa mali v plnej miere zvážiť možnosti podľa takzvaných hierarchií odpadového a vodného hospodárstva, ktoré sú zakotvené v právnych predpisoch eÚ26.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission wird versuchen, anreize für private anleger zu schaffen, um in langfristige wirtschaftsstrategien und in große europäische infrastrukturprojekte, wie verkehrs- und energiesysteme, zu investieren.
komisia preskúma možnosti, ako podporiť súkromných investorov, aby investovali svoje úspory do dlhodobých hospodárskych stratégií, ako aj do veľkých európskych projektov infraštruktúry, medzi ktoré patria dopravné a energetické systémy.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die europäische dimension von gmes führt zu skaleneffekten, erleichtert gemeinsame investitionen in große infrastrukturen, fördert die koordinierung von anstrengungen und beobachtungsnetzen, ermöglicht die harmonisierung und interkalibrierung von daten und gibt den notwendigen impuls für die entstehung erstklassiger exzellenzzentren in europa.
európsky rozmer programu gmes vedie k úsporám z rozsahu, uľahčuje spoločné investície do veľkých infraštruktúr, podporuje koordináciu úsilia a pozorovacích sietí, umožňuje zladiť a vzájomne kalibrovať údaje a poskytuje potrebné podnety na vznik centier excelentnosti v európe.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dank seiner europäischen dimension erschließt gmes größenvorteile, erleichtert gemeinsame investitionen in große infrastrukturen, fördert die koordinierung von anstrengungen und beobachtungsnetzen, ermöglicht die harmonisierung und wechselseitige kalibrierung von daten und gibt in europa den nötigen anstoß zum entstehen von leistungszentren auf weltniveau.
európsky rozmer programu gmes povedie k úsporám z rozsahu, uľahčí spoločné investovanie do rozsiahlej infraštruktúry, podporí koordináciu úsilia a pozorovacích sietí, umožní zosúladenie a vzájomnú kalibráciu údajov a poskytne nevyhnutný podnet pre zriadenie svetovo uznávaných európskych centier excelentnosti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es sollte nach möglichkeiten gesucht werden, um russische gesprächspartner in große regionale projekte mit ländern der Östlichen partnerschaft einzubinden, insbesondere in den bereichen demokratie, umwelt, öffentliche gesundheit, verkehr, energieeffizienz usw.
odporúča hľadať možnosti na zapojenie ruských partnerov v dialógu do veľkých regionálnych projektov s krajinami východného partnerstva, predovšetkým v oblasti demokracie, životného prostredia, verejného zdravia, dopravy, energetickej účinnosti atď.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
> gezielte schritte in richtung eines europäischen forschungsraums und die bessere koordinierung der nationalen und europäischen anstrengungen, durch initiativen zur förderung der mobilität von forschern, der gemeinsamen planung öffentlicher forschung, grenzüberschreitender investitionen in große infrastrukturen und einer besseren nutzung von forschungsergebnissen.
> cielené kroky smerujúce k európskemu výskumnému priestoru a lepšej koordinácii národných a európskych snáh prostredníctvom iniciatív na podporu mobility výskumných pracovníkov, spoločného plánovania verejného výskumu, medzinárodných investícií do veľkých infraštruktúrnych projektov a lepšieho využívania výsledkov výskumu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
die acht euro-münzen unterscheiden sich in größe, gewicht, material, farbe und dicke.
každá z ôsmich euromincí má odlišnú veľkosť, hmotnosť, zloženie, farbu a hrúbku.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
zweck des verordnungsvorschlags ist es, die Öffentlichkeit bei euro-münzen vor betrug und verwechslungen zu schützen, da sie annehmen könnte, dass medaillen und marken den status eines gesetzlichen zahlungsmittels besitzen, wenn sie die aufschriften „euro » oder „euro cent » tragen oder mit dem euro-zeichen versehen sind. zudem könnten medaillen und marken, die in größe und eigenschaften den euro-münzen ähneln, für münzautomatenbetrug missbraucht werden.
Účelom navrhovaného nariadenia je chrániť širokú verejnosť pred podvodmi a zámenou s euromincami, pretože široká verejnosť by sa mohla domnievať, že medaily a žetóny sú zákonným platidlom, ak by na nich boli uvedené slová „euro » alebo „eurocent » alebo symbol eura, a medaily alebo žetóny by sa mohli neoprávnene používať v automatoch na mince, ak by ich veľkosť a vlastnosti boli podobné veľkosti a vlastnostiam euromincí.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.