Hai cercato la traduzione di luftfahrtdaten da Tedesco a Slovacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Slovak

Informazioni

German

luftfahrtdaten

Slovak

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Slovacco

Informazioni

Tedesco

sie gilt für folgende luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen:

Slovacco

vzťahuje sa na tieto letecké údaje a letecké informácie:

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in artikel 5 genannte anforderungen an das format fÜr den austausch von luftfahrtdaten

Slovacco

poŽiadavky na formÁt vÝmeny leteckÝch Údajov uvedenÉ v ČlÁnku 5

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zur festlegung der qualitativen anforderungen an luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen für den einheitlichen europäischen luftraum

Slovacco

ktorým sa stanovujú požiadavky kvality leteckých údajov a leteckých informácií pre jednotné európske nebo

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die luftfahrtdaten oder luftfahrtinformationen sind entweder vollständig oder etwaige fehlende elemente sind angegeben.

Slovacco

letecké údaje alebo letecké informácie sú úplné, alebo sa oznámia akékoľvek chýbajúce údaje;

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese anforderungen sollten letztendlich für alle luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen im anwendungsbereich dieser verordnung gelten.

Slovacco

tieto požiadavky by mali byť nakoniec uplatniteľné na všetky letecké údaje a letecké informácie v rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen werden vor ihrer weiterverwendung zur ableitung oder berechnung anderer daten validiert und geprüft.

Slovacco

letecké údaje a letecké informácie sa musia potvrdiť a overiť, skôr ako sa použijú na odvodenie alebo výpočet iných údajov.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in dieser verordnung werden die qualitätsanforderungen für luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen im hinblick auf genauigkeit, auflösung und integrität festgelegt.

Slovacco

týmto nariadením sa stanovujú požiadavky na kvalitu leteckých údajov a leteckých informácií z hľadiska presnosti, rozlíšenia a celistvosti.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alle bei kritischen und wesentlichen luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen festgestellten fehler, unstimmigkeiten und anomalien möglichst rasch beseitigt werden;

Slovacco

sa urgentne riešili všetky chyby, nezrovnalosti a anomálie zistené v nevyhnutných a základných leteckých údajoch a leteckých informáciách;

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alle gemeldeten probleme im zusammenhang mit den luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen durch den anbieter von flugberatungsdiensten analysiert und dass die erforderlichen korrekturmaßnahmen veranlasst werden;

Slovacco

poskytovateľ leteckých informačných služieb analyzoval všetky oznámené problémy s leteckými údajmi a leteckými informáciami a rozhodol o potrebných nápravných opatreniach;

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bis zu dem moment, wo der anbieter von flugberatungsdiensten die luftfahrtdaten und/oder luftfahrtinformationen in das system des vorgesehenen nächsten nutzers einspeist.

Slovacco

do chvíle, keď poskytovateľ leteckých informačných služieb letecké údaje a/alebo letecké informácie dodal do systému ďalšieho určeného používateľa.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei der bereitstellung von luftfahrtdaten und/oder von luftfahrtinformationen beachten die in artikel 2 absatz 2 genannten beteiligten die in anhang iv teil b festgelegten nachweisanforderungen.

Slovacco

pri poskytovaní leteckých údajov a/alebo leteckých informácií budú strany uvedené v článku 2 ods. 2 dodržiavať požiadavky na dôkazy stanovené v časti b prílohy iv.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bis zu dem moment, wo der vorgesehene nächste nutzer auf die durch den anbieter von flugberatungsdiensten bereit gehaltenen luftfahrtdaten und/oder luftfahrtinformationen zugreift und sie extrahiert, oder

Slovacco

do chvíle, keď ďalší určený používateľ získa prístup k leteckým údajom a/alebo leteckým informáciám a vyberie si tieto údaje alebo informácie, ktoré vlastní poskytovateľ leteckých informačných služieb, alebo

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die in artikel 2 absatz 1 unterabsatz 2 buchstaben a, b und d genannten luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen sind auf der grundlage einer gemeinsamen datensatzspezifikation bereitzustellen, die folgendes profil aufweist:

Slovacco

letecké údaje a letecké informácie uvedené v článku 2 ods. 1 písm. a), b) a d) sa poskytujú podľa špecifikácie spoločného súboru údajov, ktorá:

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anbieter von flugberatungsdiensten sorgen dafür, dass bei den in den aip ihrer mitgliedstaaten veröffentlichten luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen durch anmerkungen kenntlich gemacht wird, welche dieser informationen nicht den in dieser verordnung festgelegten qualitätsanforderungen entsprechen.

Slovacco

poskytovatelia leteckých informačných služieb zabezpečia, aby sa k položkám leteckých údajov a leteckých informácií uverejneným v aip ich členského štátu pripájali poznámky, ktorými sa označia položky, ktoré nespĺňajú požiadavky kvality údajov stanovené v tomto nariadení.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die betroffenen datennutzer durch den anbieter von flugberatungsdiensten auf dem effizientesten weg vor den fehlern gewarnt werden, wobei der integritätsgrad der luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen zu berücksichtigen und nach den kriterien für mitteilungen in den formalen regelungen gemäß anhang iv teil c punkt d vorzugehen ist;

Slovacco

poskytovateľ leteckých informačných služieb čo najúčinnejším spôsobom varoval dotknutých používateľov údajov pred chybami tak, aby sa zohľadnila úroveň celistvosti leteckých údajov a leteckých informácií a pomocou kritérií oznamovania dohodnutých vo formálnej úprave v súlade s časťou c bodom d) prílohy iv;

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anbieter von flugberatungsdiensten gewährleisten, dass alle luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen innerhalb der aip sowie Änderungen und ergänzungen von aip, die von einem mitgliedstaat geliefert werden, dem vorgesehenen nächsten nutzer mindestens unter folgenden voraussetzungen verfügbar gemacht werden:

Slovacco

poskytovatelia leteckých informačných služieb zabezpečia, aby sa všetky letecké údaje a letecké informácie v rámci publikácií leteckých informácií (aip), zmien a doplnení aip a dodatkov k aip, ktoré poskytuje členský štát, poskytli ďalšiemu predpokladanému používateľovi, a to prinajmenšom:

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gewährleisten eine sicherheitsüberprüfung derjenigen ihrer mitarbeiter, die mit aufgaben bei der generierung, produktion, speicherung, handhabung, verarbeitung und Übertragung von luftfahrtdaten und/oder luftfahrtinformationen betraut sind;

Slovacco

zabezpečia bezpečnostnú previerku svojich zamestnancov zodpovedných za úlohy v rámci tvorby, produkcie, uchovávania, obsluhy, spracovania, prenosu a distribúcie leteckých údajov alebo leteckých informácií, ako je vhodné;

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der hersteller oder sein in der union niedergelassener autorisierter vertreter stellt sicher, dass die in die prüfumgebung integrierten komponenten für die generierung, produktion, speicherung, handhabung, verarbeitung, Übertragung und verbreitung von luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen den anforderungen dieser verordnung in bezug auf interoperabilität, leistung, qualität und sicherheit entsprechen.

Slovacco

výrobca alebo jeho oprávnený zástupca usadený v Únii musí zabezpečiť, aby komponenty zapojené do tvorby, produkcie, obsluhy, spracovania, prenosu a distribúcie leteckých údajov a leteckých informácií začlenené v skúšobnom prostredí spĺňali požiadavky interoperability, výkonnosti, kvality a bezpečnosti uvedené v tomto nariadení.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,943,320 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK