Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a) bei weißzucker ohne berücksichtigung von qualitätsunterschieden;
a) pre biely cukor, nezohľadňujúc rozdiely v kvalite;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ihr rechnungswert entspricht dem interventionspreis, der gegebenenfalls zur berücksichtigung von qualitätsunterschieden einer wichtung durch koeffizienten unterliegt.
ich účtovná hodnota sa rovná intervenčnej cene prípadne upravenej koeficientmi zohľadňujúcimi rozdiely v kvalite.
Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
a) mittel -oder langkörnigen geschälten reis, berichtigt entsprechend etwaigen qualitätsunterschieden gegenüber der standardqualität;
a) na lúpanú ryžu so stredným zrnom alebo dlho-zrnnú ryžu upravené vzhľadom na akékoľvek rozdiely v kvalite v porovnaní so štandardnou kvalitou;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mindestens einen mindestpreis zu zahlen, der durch zu-oder abschläge entsprechend den qualitätsunterschieden gegenüber der standardqualität berichtigt wird.
vyžaduje, aby zaplatili aspoň minimálnu cenu, ktorá sa po zohľadnení odchýlok od štandardnej kvality upraví zvýšením alebo znížením ceny.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die in artikel 1 genannten erzeugnisse werden kostenlos an die bezeichneten einrichtungen abgegeben. ihr rechnungswert entspricht dem interventionspreis, der gegebenenfalls zur berücksichtigung von qualitätsunterschieden einer wichtung durch koeffizienten unterliegt.
výrobky uvedené v článku l sa povereným organizáciám odovzdávajú bezplatne. ich účtovná hodnota sa rovná intervenčnej cene prípadne upravenej koeficientmi zohľadňujúcimi rozdiely v kvalite.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(3) zuckerunternehmen, die zuckerrüben kaufen, die zur verarbeitung zu zucker geeignet und zur verarbeitung zu quotenzucker bestimmt sind, müssen mindestens den mindestpreis zahlen, der durch zu-oder abschläge entsprechend den qualitätsunterschieden gegenüber der standardqualität berichtigt wird.
3. od cukrovarov nakupujúcich kvótovanú cukrovú repu vhodnú na výrobu cukru, z ktorej majú v úmysle vyrábať kvótovaný cukor, sa vyžaduje, aby zaplatili aspoň minimálnu cenu, upravenú o cenový nárast alebo zníženie, podľa odchýlok od štandardnej kvality.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: