Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
insbesondere wird sich die eu weiterhin darum bemühen, das regime daran zu hindern, sein militärarsenal wieder aufzufüllen und söldner anzuwerben.
eÚ bude predovšetkým naďalej vynakladať úsilie na to, aby režimu zabránilo doplniť svoje zásoby vojenského arzenálu a získať ďalších žoldnierov.
die angriffe auf zivilgesellschaftliche organisationen in einigen ländern, insbesondere in der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien, betreffen weit mehr als nur deren zuständigkeiten, da diese organisationen systematisch als feinde und ausländische söldner diffamiert und einzelne aktivisten in regierungsmedien persönlich angegriffen und verleumdet werden.
kritika oos v niektorých krajinách, najmä v bývalej juhoslovanskej republike macedónsko, sa zďaleka netýka iba ich zodpovednosti, pretože oos sú systematicky krivo označované za nepriateľov, zahraničných žoldnierov a jednotliví aktivisti čelia osobným útokom a očierňovaniu v médiách financovaných vládou.
kuba, in dem immer noch viele menschen aus politischen gründen inhaftiert sind, hat diese tatsache stets bestritten und diese menschen als söldner oder verräter bezeichnet, die von den usa bezahlt werden, um den staat zu untergraben und die kommunistische herrschaft in kuba zu beenden.
kuba, kde sa stále nachádza množstvo politických väzňov, ich existenciu vždy popierala a nazývala ich žoldniermi alebo zradcami, ktorých platí vláda usa s cieľom oslabiť kubánsku vládu a zvrhnúť jej komunistický režim.8. júla 2010 fariñas ukončil svoju poslednú hladovku, potom ako kubánska vláda ohlásila, že pripravuje prepustenie 52 politických väzňov. vtom čase fariñas, vyzývajúci na oslobodenie
technische hilfe, vermittlungsdienste und sonstige dienste, einschließlich der bereitstellung bewaffneter söldner, im zusammenhang mit militärischen aktivitäten und der bereitstellung, herstellung, instandhaltung und verwendung von rüstungsgütern und dazugehörigen gütern aller art, einschließlich waffen und munition, militärfahrzeugen und -ausrüstung, paramilitärischer ausrüstung und entsprechender ersatzteile, unmittelbar oder mittelbar an natürliche oder juristische personen, organisationen oder einrichtungen in der zentralafrikanischen republik oder zur verwendung in der zentralafrikanischen republik zu erbringen;
poskytovať technickú pomoc, sprostredkovateľské služby a iné služby, vrátane poskytnutia ozbrojeného žoldnierskeho personálu, súvisiace s vojenskými činnosťami a poskytovaním, výrobou, údržbou a používaním zbraní a súvisiaceho materiálu všetkých typov, vrátane zbraní a streliva, vojenských vozidiel a vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov pre uvedené položky, priamo alebo nepriamo akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v stredoafrickej republike alebo na použitie v tejto krajine;