Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die europäischen verbraucher wollen und verdienen bessere online-musikangebote.
európski spotrebitelia si v oblasti hudby online prajú a zaslúžia lepšie ponuky.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die meisten fischer halten sich an die vorschriften und verdienen gerechte wettbewerbsbedingungen.
väčšina rybárov dodržiava pravidlá a zaslúži si rovnaké podmienky.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kleinunternehmen sind bisweilen ebenso machtlos wie verbraucher und verdienen deshalb ebenfalls besonderen schutz.
malé podniky sú niekedy rovnako bezmocné ako spotrebitelia a takisto by mali byť chránené;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
drei aspekte wurden von einer vielzahl von teilnehmern angesprochen und verdienen daher besondere aufmerksamkeit.
mnohí respondenti poukázali na tri problémové záležitosti, a preto si zasluhujú osobitnú pozornosť.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese bereiche sind von zunehmender bedeutung für die eu und verdienen die volle aufmerksamkeit beider parteien.
tieto oblasti majú pre eÚ čoraz väčší význam a obidve strany by im mali venovať plnú pozornosť.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die beschäftigungsaussichten im automobilsektor geben anlass zu ernster besorgnis und verdienen uneingeschränkte beachtung auf politischer ebene.
vyhliadky zamestnanosti v automobilovom priemysle vyvolávajú vážne znepokojenie a zasluhujú si plnú politickú pozornosť.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch behinderte kinder können in ihren rechten leichter verletzt werden25 und benötigen und verdienen einen besonderen schutz.
postihnuté deti sú tiež viac zraniteľné v otázke porušenia ich práv. vyžadujú a zasluhujú si osobitnú ochranu25.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die europäischen normungsgremien bilden das fundament des normungswesens in europa und verdienen wie die in diesen gremien derzeit betriebenen reformen besondere aufmerksamkeit.
Ústredným prvkom normalizácie v európe sú európske organizácie pre normalizáciu, pričom osobitnú pozornosť si vyžadujú prebiehajúce procesy ich reformy.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.1 der europäische wirtschafts- und sozialausschuss vertritt die auffassung, dass die von natur benachteiligten gebiete öffentlich und politisch eine besondere aufmerksamkeit brauchen und verdienen.
1.1 európsky hospodársky a sociálny výbor zastáva názor, že oblasti so znevýhodňujúcimi prírodnými podmienkami si vyžadujú a zasluhujú zvláštnu pozornosť tak zo strany verejnosti ako aj z politického hľadiska.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die durch die hohe verschuldung des privaten sektors bedingten risiken bestehen fort und verdienen beachtung, selbst wenn die jüngsten maßnahmen eine erholung am wohnungsmarkt fördern und dazu beitragen werden, das hypothekenwachstum einzudämmen.
pozornosť si zasluhujú pretrvávajúce riziká, ktoré vyplývajú z vysokej úrovne súkromného dlhu aj napriek tomu, že nedávne opatrenia podporujú obnovu na trhu s bývaním a pomôžu obmedziť rast hypoték.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6. maßnahmen zur stärkung internationaler märkte. ungleiche wettbewerbsbedingungen im hinblick auf ausländische mitbewerber, die von größeren und geschützten institutionellen märkten profitieren, wie in den usa und russland, sind ein kritischer punkt und verdienen beachtung.
6. opatrenia na zlepšenie medzinárodných trhov. nerovnaké podmienky hospodárskej súťaže so zreteľom na zahraničných uchádzačov, ktoré profitujú z dôležitých a chránených inštitucionálnych trhov (spojené štáty americké, rusko), predstavujú kritický bod a vyžadujú si pozornosť.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
folgende fragen betreffen die spezifischen programme „zusammenarbeit“, „menschen“ und „kapazitäten“ und verdienen besonderes augenmerk; für einschlägige maßnahmen sind spezielle vorkehrungen zur gewährleistung eines koordinierten konzepts vorgesehen:
nasledujúce otázky týkajúce sa osobitných programov spolupráca, Ľudia a kapacity sú mimoriadne dôležité a predpokladajú určité mechanizmy koordinovaného prístupu:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.