Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
parteien des ausgangsverfahrens oder als vertragsbeziehung zwischen zwei unabhängigen unternehmen (vertriebsvertrag).
zmluvného vzťahu medzi dvoma nezávislými podnikmi (zmluva o distribúcii), čo sú prípady, ktoré treba zvážiť jeden po druhom.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei einem vertriebsvertrag zwischen zwei unabhängigen unternehmen ist der gesamte vertrag zu untersuchen, um über die anwendbarkeit der gruppenfreistellung zu befinden.
na účely rozhodnutia o uplatniteľnosti skupinovej výnimky v prípade zmluvy o dodávke medzi dvoma nezávislými podnikmi je potrebné preskúmať zmluvu ako celok.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1 des vertrags dar. ebenso stellt ein vertriebsvertrag zwischen einem kraftstofflieferanten und einem tankstellenbetreiber eine vereinbarung zwischen unternehmen im sinne von art. 85 abs.
obdobne predstavuje dohodu medzi podnikmi v zmysle článku 85 ods. 1 zmluvy aj zmluva o distribúcii uzavretá medzi dodávateľom palív a prevádzkovateľom čerpacej stanice, ak tento prevádzkovateľ v nezanedbateľnom pomere preberá jedno alebo viaceré finančné a obchodné riziká spojené s predajom uvedených palív tretím osobám.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
um in den genuss der allgemeinen gruppenfreistellung zu kommen, muss folglich gewährleistet sein, dass die händler die vereinbarung mit markenzwang tatsächlich nach ablauf des ersten fünfjahreszeitraums beenden können, ohne dass sie ihren vertriebsvertrag und die damit verbundenen markenspezifischen investitionen verlieren.
to znamená, že na to, aby díleri mohli požívať výhody vyplývajúce zo všeobecnej skupinovej výnimky, musia byť reálne schopní ukončiť ujednanie o predaji jednej značky po počiatočnom päťročnom období, a to bez toho, aby prišli o svoju zmluvu, na základe ktorej sa stali distribútormi, a o s tým súvisiace investície viazané na predaj danej značky.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ebenso stellt ein vertriebsvertrag zwischen einem kraftstofflieferanten und einem tankstellenbetreiber eine vereinbarung zwischen unternehmen im sinne von art. 85 abs. 1 des vertrags dar, wenn der betreiber in nicht geringem umfang eines oder mehrere finanzielle und kommerzielle risiken im zusammenhang mit dem verkauf der kraftstoffe an dritte trägt.
obdobne predstavuje dohodu medzi podnikmi v zmysle článku 85 ods. 1 zmluvy zmluva o distribúcii uzavretá medzi dodávateľom palív a prevádzkovateľom čerpacej stanice, ak tento prevádzkovateľ v nezanedbateľnom pomere preberá jedno alebo viaceré finančné a obchodné riziká spojené s predajom uvedených palív tretím osobám.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
17. für vertriebsverträge ist das recht des staats maßgebend, in dem der vertriebshändler seinen gewöhnlichen aufenthalt hat.
h) dodávateľská zmluva sa spravuje právnym poriadkom štátu obvyklého pobytu distribútora.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: