Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
diese grundkapazität ist wie folgt aufzustocken:
tem osnovnim zmogljivostim se doda:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
-diese basiskapazität ist wie folgt aufzustocken:
-tem osnovnim zmogljivostim se doda še:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
auch fordert der ewsa die mitgliedstaaten auf, ihre finanzierung dieser tätigkeiten aufzustocken.
eeso poziva tudi države članice, da povečajo obseg financiranja teh dejavnosti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die erweiterung im scheinwerferlicht es den mitgliedstaaten zu ermöglichen, direktbeihilfen für landwirte aufzustocken.
navdušenje ob širitvi odstotka finančnemu instrumentu za usmerjanje ribištva (fifg).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es ist dringend notwendig, die öffentlichen und privaten fue-investitionen erheblich aufzustocken.
nujno potrebne so bistveno večje javne in zasebne naložbe v sektor raziskav in razvoja.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die mittel des gemeinschaftshaushalts im einklang mit den prioritäten dieser gemeinsamen wirtschaftspolitik aufzustocken und umzuverteilen.
okrepljen in prestrukturiran proračun skupnosti, ustrezajoč prednostnim nalogam skupne ekonomske politike.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gleichzeitig ruft er dazu auf, die für die programme cosme und horizont zur verfügung stehenden mittel aufzustocken.
obenem poziva, da bi bilo treba povečati sredstva programov cosme in obzorje (horizon).
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-die mittel des gemeinschaftshaushalts im einklang mit den prioritäten dieser gemeinsamen wirtschaftspolitik aufzustocken und umzuverteilen.
-okrepljen in prestrukturiran proračun skupnosti, ustrezajoč prednostnim nalogam skupne ekonomske politike.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-diese basiskapazität ist während der zehn wochen von ende juni bis anfang september um 500 sitze wöchentlich aufzustocken.
-tem osnovnim zmogljivostim se v obdobju desetih tednov od konca junija do začetka septembra doda: 500 sedežev na teden;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(6) gemäß dem neuen protokoll nr. 1 sind die kontingentsmengen für bestimmte erzeugnisse zweimal aufzustocken.
(6) v skladu z novim protokolom št. 1 je potrebno obsege tarifnih kvot za nekatere izdelke dvakrat povečati.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aus diesem grunde sollte die eu in erwägung ziehen, ihre finanzielle unterstützung für die zivilgesellschaftlichen organisationen in china beizubehalten oder sogar noch aufzustocken.
zato je priporočljivo, da eu razmisli o ohranjanju ali celo povečanju svoje finančne podpore organizacijam civilne družbe na kitajskem.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(1) die vertragsparteien können eine schriftliche zusatzvereinbarung schließen, um die im verarbeitungsvertrag ursprünglich festgesetzten mengen aufzustocken.
1. stranke lahko povečajo količine, ki so bile prvotno določene v pogodbi o predelavi, in sicer s pisno spremembo pogodbe.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
außerdem gehört es zu den zielen der lissabon-strategie, die investitionen in diesem bereich bis auf 3% des bip aufzustocken.
poleg tega vsebuje lizbonska strategija izrecno določen cilj: povečati naložbe na tem področju na 3 % bdp.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
4.2.2 der ewsa schlägt vor, den solidaritätsfonds, aus dem zur zeit im falle von naturkatastrophen eine soforthilfe gewährt wird, auszubauen und aufzustocken.
4.2.2 eeso predlaga okrepitev in dopolnitev sklada solidarnosti, ki trenutno zagotavlja pomoč v nujnih primerih naravnih nesreč.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
. er begrüßt das augenmerk der europäischen kommission für die jungen menschen, ruft jedoch dazu auf, die altersgrenze für die jugendgarantie auf 30 jahre anzuheben und die vorgesehenen finanzmittel aufzustocken.
pozdravil je osredotočenost komisije na mlade, vendar jo je pozval, naj starostno omejitev jamstva za mlade zviša na 30 let in poveča finančna sredstva.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
empfiehlt, die finanziellen mittel für verbraucherorganisationen deutlich aufzustocken, und fordert die mitgliedstaaten auf, ihre jeweiligen nationalen verbraucherverbände anzuerkennen, zu unterstützen und zu finanzieren;
priporoča, da se močno povečajo finančna sredstva za potrošniške organizacije, in poziva države članice, da priznajo, podpirajo in financirajo nacionalna združenja potrošnikov;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
31. fordert die kommission auf, die mittel aufzustocken und einen globalen plan für die entwicklungserziehung und -information um die millennium-entwicklungsziele herum zu entwerfen;
31. poziva komisijo, da poveča sredstva in oblikuje globalen načrt za razvojno izobraževanje in obveščanje, ki bi temeljil na rct;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1.2.2.5 den von der eu festgelegten betrag von über 2 milliarden euro für aid for trade und für handelsbezogene unterstützungsmaßnahmen u.a. angesichts der auswirkungen der wirtschaftskrise weiter aufzustocken;
1.2.2.5 zaradi posledic gospodarske krize dodatno poveča znesek več kot 2 milijard eurov, ki jih eu prispeva kot pomoč trgovini in v povezavi s trgovino;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
georgios dassis schlägt vor, die studiengruppen int/740, int 741 und nat 644 (siehe anhang) nach abstimmung mit den anderen gruppenvorsitzenden um ein mitglied pro gruppe aufzustocken.
dassis je po posvetovanju z drugimi predsedniki skupin predlagal povečanje študijskih skupin int/740, int/741 in nat/644 za enega člana (glej prilogo).
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
zielsetzung: diese beihilferegelung zielt darauf ab, die garantiefonds der garantiekonsortien (consorzi fidi) in der region basilicata aufzustocken. diese garantiekonsortien gewähren garantien für kredite für kmu im landwirtschaftssektor in der region
cilj: ta shema pomoči je namenjena dopolnitvi jamstvenega sklada consorzi fidi v deželi basilicata. sklad consorzi daje jamstva za posojila, ki jih najemajo mala in srednje velika kmetijska podjetja, ki poslujejo v deželi.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: