Hai cercato la traduzione di hervorstehen da Tedesco a Sloveno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Slovenian

Informazioni

German

hervorstehen

Slovenian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Sloveno

Informazioni

Tedesco

sie bei einem versagen des rückholmechanismus um nicht mehr als 15 mm hervorstehen;

Sloveno

v primeru okvare takega mehanizma ne smejo iz površine štrleti za več kot 15 mm,

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

b) sie bei einem versagen des rückholmechanismus um nicht mehr als 15 mm hervorstehen;

Sloveno

(b) v primeru okvare takega mehanizma ne smejo iz površine štrleti za več kot 15 mm,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die form muss rundlich mit einem bogen am oberen ende sein, und der fleischrand darf nicht weiter als 8 cm über das obere ende der keule hervorstehen;

Sloveno

zaobljen zgornji del zaradi mesnatega dela, ki sega največ 8 cm čez glavo stegnenice;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

6.1.1. aufgesetzte verzierungen, die um mehr als 10 mm über ihre halterung hervorstehen, müssen bei einer kraft von 10 dan, die auf ihren am wenigsten vorstehenden punkt in beliebiger richtung in einer ebene angebracht wird, die ungefähr parallel zu der oberfläche verläuft, auf der sie angebracht sind, entweder ausweichen, sich ablösen oder sich verbiegen. diese vorschriften gelten nicht für verzierungen an kühlergittern, für die nur die allgemeinen vorschriften nach 5 gelten. zum aufbringen der kraft von 10 dan ist ein dorn mit abgeflachter stirnseite und einem durchmesser von höchstens 50 mm zu verwenden. ist dies nicht möglich, so ist ein gleichwertiges verfahren anzuwenden. sind die verzierungen zurückgedrückt, abgelöst oder umgebogen, dann dürfen die verbleibenden teile nicht um mehr als 10 mm vorstehen. diese vorstehenden teile müssen in jedem fall den vorschriften des absatzes 5.2 entsprechen. ist die verzierung an einem sockel befestigt, dann gehört dieser sockel zu der verzierung und nicht zu der oberfläche, an der sie angebracht ist.

Sloveno

6.1.1 okraski, ki štrlijo več kot 10 mm nad površino, ki jih obdaja, se pri sili 10 dan, ki deluje v njihovi najbolj izpostavljeni točki v poljubni smeri, v ravnini, ki poteka približno vzporedno s površino, na katero so pritrjeni, podajo, snamejo ali ukrivijo. ti predpisi ne veljajo za okraske na rešetkah pred hladilnikom, za katere veljajo samo splošne zahteve iz odstavka 5. za delovanje s silo 10 dan se uporabi okroglo udarno telo s ploskim dnom s premerom največ 50 mm. Če to ni mogoče, se uporabi enakovredna metoda. ko se okraski podajo, snamejo ali ukrivijo, štrline preostalih štrlečih delov ne smejo biti večje od 10 mm. v vsakem primeru ti štrleči deli izpolnjujejo predpise iz odstavka 5.2. Če je okrasek vgrajen na podlagi, se ta podlaga šteje za del okraska in ne za del nosilne površine.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,074,080 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK