Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
der anschaffungspreis für saubere und energieeffiziente fahrzeuge liegt über jenem herkömmlicher fahrzeuge.
en principio, los vehículos limpios y eficientes energéticamente tienen un precio más alto que los tradicionales.
die abschreibung dient dazu, den anschaffungspreis des gebäudes planmäßig auf seine nutzungsdauer zu verteilen.
al mismo tiempo se procede a una nueva corrección de valor en la reserva de revalorización, correspondiente a la parte revalorizada del inmueble.
bei der bewertung der aktiva und passiva werden der anschaffungspreis bzw. die gestehungskosten zugrunde gelegt.
la evaluación de los componentes del activo y del pasivo se basará en el precio de adquisición o en el precio de coste.
der anschaffungspreis ist der preis, den der käufer tatsächlich für die güter zum zeitpunkt des kaufes bezahlt.
el precio de adquisición es el que el comprador paga efectivamente en el momento de la compra de los productos.
kraftstoffeffiziente reifen sind kostengünstig, weil die kraftstoffeinsparungen den aus höheren herstellungskosten resultierenden höheren anschaffungspreis mehr als aufwiegen.
los neumáticos eficientes en términos de consumo de carburante son rentables, ya que el ahorro de carburante compensa con creces su precio de compra más elevado, derivado de sus mayores costes de producción.
eine edv-anlage mit einem anschaffungspreis von 75.000 währungseinheiten soll über 5 jahre monatlich abgeschrieben werden.
un equipo informático con un precio de compra de 75.000 unidades monetarias debe amortizarse mensualmente durante 5 años.
(1) die anschaffungskosten erhält man durch hinzurechnung der neben- und sonstigen anschaffungskosten zum anschaffungspreis.
1. el precio de adquisición se obtendrá añadiendo al precio de compra los gastos accesorios y de adquisición.
die nutzungsdauer dieser bestandteile sollte einzeln bewertet werden. die kosten der immateriellen anlagewerte beinhalten den anschaffungspreis des immateriellen anlagewerts.
las vidas útiles de dichos componentes deben ser evaluadas de forma individualizada el coste de un activo inmaterial es su precio de adquisición.
alle werden für die vermögensübersicht zum anschaffungspreis bewertet, ausgenommen spaltbares material und schwerwasser, die zu ihrem handelswert abzüglich der aufbereitungskosten veranschlagt werden.
todo el material se valora, a efectos de balance, al precio de adquisición, menos el material nuclear y el agua pesada que se valoran de acuerdo con su valor de mercado, una vez deducidos los costes de reelaboración.
alle werden für die ver mögensübersicht zum anschaffungspreis bewertet, ausgenommen spaltbares material und schweres wasser, die zu ihrem handelswert abzüglich der aufbereitungskosten ver anschlagt werden.
todo el material se valora, a efectos de balance, a precio de adquisición, menos el material nuclear y el agua pesada, que se valoran de acuerdo con su valor de mercado, una vez deducidos los cos tes de reelaboración.
(2) es bestehen weitreichende möglichkeiten, bei der behandlung von preisnachlässen und dem verhältnis zwischen preisnachlässen und anschaffungspreis unterschiedliche verfahren anzuwenden.
(2) existen posibilidades considerables de que se produzcan divergencias de procedimiento en el tratamiento de las reducciones de precio y en la relación entre reducciones de precio y precio de adquisición.