Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hierauf, wenn er will, läßt er ihn auferstehen.
luego, cuando É quiera, le resucitará.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jesus spricht zu ihr: dein bruder soll auferstehen.
jesús le dijo: --tu hermano resucitará
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daraus können sie ersehen, daß eurocontrol wieder auferstehen muß.
en términos generales somos partidarios de proyectos importantes infraestructurales como éste.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"es ist nur unser erster tod und wir werden nie auferstehen.
«no moriremos más que una sola vez y no seremos resucitados.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
oder werden wir sie im laufe der debatte wieder auferstehen sehen?
nosotros no deseamos esto, nosotros deseamos un comercio mundial libre, pero sólo si el comercio con japón no se convierte en una calle de una sola dirección, sino que se abre para las dos partes.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"es gibt nur unseren ersten tod. und wir werden nicht auferstehen.
«no moriremos más que una sola vez y no seremos resucitados.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
oder haben sie sich götter aus der erde genommen, die auferstehen lassen können?
¿han tomado de la tierra a dioses capaces de resucitar?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
also auch die auferstehung der toten. es wird gesät verweslich, und wird auferstehen unverweslich.
así también es la resurrección de los muertos. se siembra en corrupción; se resucita en incorrupción
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und sie werden ihn geißeln und töten; und am dritten tage wird er wieder auferstehen.
después que le hayan azotado, le matarán; pero al tercer día resucitará
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
an dem tage traten zu ihm die sadduzäer, die da halten, es sei kein auferstehen, und fragten ihn
aquel día se le acercaron unos saduceos, quienes dicen que no hay resurrección, y le preguntaron diciendo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn wir gestorben und zu erde geworden sind ... (, sollten wir dann wirklich wieder auferstehen)?
¿es que cuando muramos y seamos tierra...?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sokrates wurde schirmherr für mehrere bildungspolitische aktivitäten der eu, und leonardo durfte auferstehen als schirmherr für berufsbildungsaktionen.
el enorme éxito del actual programa de intercambio de estudiantes erasmus, que será incluido en el programa sÓcrates y que sólo durante el pasado año se encargó de enviar a 137.000 estudiantes europeos a pasar un año en el extranjero, nos da una idea de la enorme popularidad de que goza esta iniciativa entre el electorado actual y, lo que es más importante, entre nuestros futuros electores.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
armut, hoffnungslosigkeit und hun ger sind die richter der geschichte. jetzt brauchen wir in europa ein auferstehen des linken denkens.
lejos de re nunciar a esta colaboración, tenemos que darle primacía y apoyar una administración legal, una administración lo cal, la sociedad civil y las aduanas.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verheißt er euch etwa, daß ihr, wenn ihr tot seid und staub und gebeine geworden seid, wieder auferstehen werdet?
¿os ha prometido que se os sacará cuando muráis y seáis tierra y huesos?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oder haben sie sich götter aus der erde genommen, die (die toten) auferstehen lassen (können)?
¿han tomado de la tierra a dioses capaces de resucitar?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und er sprach zu ihnen: also ist's geschrieben, und also mußte christus leiden und auferstehen von den toten am dritten tage
y les dijo: --así está escrito, y así fue necesario que el cristo padeciese y resucitase de los muertos al tercer día
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der kulturhistorische wert von filmen ab 1895 wird wahrscheinlich ein immer wichtigerer teil des europäischen kulturerbes werden, da filme in bewegten bildern eine vergangene epoche wieder auferstehen lassen können.
la cinematografía reviste desde 1895 un valor histórico-cultural que constituirá un elemento cada vez mayor y más importante del patrimonio cultural europeo, ya que las obras cinematográficas recrean los tiempos pasados.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn er selbst, der herr, wird mit einem feldgeschrei und der stimme des erzengels und mit der posaune gottes herniederkommen vom himmel, und die toten in christo werden auferstehen zuerst.
porque el señor mismo descenderá del cielo con aclamación, con voz de arcángel y con trompeta de dios; y los muertos en cristo resucitarán primero
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es ist unsere pflicht, realistische, neue lösungen vorzuschlagen, damit diese regionen endlich aus der wirt schaftlichen und sozialen ohnmacht, in der sie sich be finden, auferstehen.
me gustaría hacer hincapié en el caso extremo de las islas y de las regiones más alejadas del continente, martinica, guadalupe, guayana y la reunión, que distan 8 000 e incluso más de 10 000 kilómetros del continente.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und dasselbe plötzlich, in einem augenblick, zur zeit der letzten posaune. denn es wird die posaune schallen, und die toten werden auferstehen unverweslich, und wir werden verwandelt werden.
en un instante, en un abrir y cerrar de ojos, a la trompeta final. porque sonará la trompeta, y los muertos serán resucitados sin corrupción; y nosotros seremos transformados
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: